Королевский мятеж

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, только не это! — неожиданно прозвучал женский голос. В дверях стояла королева Эльвна. Ее рыжие волосы рассыпались по плечам в легком беспорядке, а румянец на щеках выдавал волнение.

Увидев жену, король нахмурился.

— Как ты здесь оказалась? — спросил он.

— Я шла в библиотеку и случайно услышала твои слова о поединке, — ответила супруга.

Невинный тон нисколько не обманул Сурована. Но не обвинять же королеву при всех в том, что она попросту подслушивала под дверью. Хотя ее слова вряд ли прозвучали убедительно и для кого-либо другого.

— Но почему ты против поединка? — задал вопрос Сурован и сразу добавил еще один. — Ты не веришь в мои силы? — Второй вопрос вынудит Эльвену согласиться, что поединок необходим. Не могла же она в присутствии Совета поставить под сомнение силу короля.

— Я не верю Дэрэллу!

Сурован лишний раз убедился, что припереть к стенке женщину непросто.

— Он слишком легко нарушает кодекс чести, — продолжила Эльвена. — Возможно, он согласится на твое предложение. Но разве мы можем быть уверены, что он действительно явится один, что не подстроит десяток самых хитроумных ловушек? Кроме того… Как принцу крови, Дэрэллу были открыты почти все те же знания, что и тебе. А вдруг он, поправ все традиции и законы, поделился этими знаниями со своими сподвижниками? И потом, ни для кого не секрет, что способности Дэрэлла к магии очень велики, у него прекрасный контакт с Магическим Источником. Кто знает, что он мог открыть сам… и чем еще успел поделиться с соратниками. Твой вызов будет чистым самоубийством!

Сурован молчал. Конечно, жена права, но признавать при Совете необдуманность своего предложения совершенно не хотелось.

— Да и Сэлдом… чего теперь ожидать от него, тоже неизвестно, — выдала Эльвена свой последний аргумент.

— Твои доводы, дорогая, безусловно, не лишены смысла, — согласился наконец Сурован. — Нам придется найти другой способ… — Он в очередной раз обвел взглядом всех присутствующих, но, похоже, предложений не было ни у кого.

— Нам нужно поймать Дэрэлла, — вдруг заговорила Найяния. — И лишь потом объявить поединок. Только так мы сможем гарантировать соблюдение наших правил.

— А это уже будет убийством! — вырвалось у Сурована. — Братоубийство, да еще не на поле боя — плохой прецедент для правящего дома.

— Ты же сам сказал — это война! — решительно парировала Эльвена, чем нечаянно разрушила свою легенду о походе в библиотеку.

Но другие сделали вид, будто не заметили ее оплошности. И только Мэрриган криво усмехнулся в открытую.

— Но мы упустим драгоценное время. Уверен, найти Дэрэлла будет непросто.

— Значит, пока ведутся поиски, нам нужно сосредоточиться на том, чтобы не позволить ему собрать новую армию. Будем надеяться, что поиски все же не затянутся, — спокойным тоном завершила прения Эльвена.

— Что ж, будем надеяться, — поддержал супругу Сурован. В этот момент он заподозрил, что за ее словами кроется нечто большее, чем простая надежда. Но совершенно не нужно, чтобы такие же подозрения возникли у кого-то еще. Как показали последние события, полностью нельзя доверять никому, даже ближайшему окружению. — Переходим к следующему вопросу.

Как только последний член Совета покинул зал, король посмотрел на супругу нарочито сурово: