— Очень реалистичный, говоришь, сон?.. — произнёс Зар, хмурясь.
Они с Дэрэллом обменялись тревожными взглядами.
— Мне это тоже не нравится, — заметил Сэлдом, перейдя на валлейский. Вид у него был столь же озабоченный, как и у Зара с Дэрэллом.
— Почему? — реакция мужчин снова напугала Марион.
— Думаю, это не был обычный сон. Его тебе внушили, — ответил Сэлдом.
— Зачем? — опешила девушка.
— Спроси чего полегче, — продолжил уже Зар. — Но сделать это мог только маг.
— Да, паршивая складывается картина, — заговорил Дэрэлл. — По всей вероятности этот голубоглазый шатен и есть маг. И он вьётся вокруг нас не пойми зачем. Вряд ли это шпион Сурована — если бы братец нашёл возможность отправить его, давно бы прислал и отряд для нашей поимки.
— Но если он всего один — наверное, это не так опасно? — Марион с надеждой поочередно заглянула мужчинам в глаза.
— Твой брат видел двоих, — сказал Зар.
— Пол? — изумилась она. — Когда это?
Зар поведал ей сперва о поваленных деревьях, обнаруженных Дэрэллом. И лишь затем о том, что по пути сюда Пол рассказал о странном происшествии, которому стал свидетелем, когда искал их с собакой. Двое неизвестных непонятно каким образом подняли поваленный дуб. К сожалению, оба были в глубоких капюшонах, и их внешности парень не разглядел.
История очень заинтересовала Зара с Лефартом, и вместе с молодым англичанином они вновь посетили место лесоповала. К общему удивлению, теперь там не обнаружилось ни одного поваленного дерева — если не брать в расчёт старый бурелом. Все остальные деревья опять росли себе, как ни в чём не бывало, и крепко держались в земле заново срощенными корнями.
— По правде говоря, не суть важно один он или их двое, — мрачно произнёс Зар в заключение. — Даже в своей лучшей форме мы, очевидно, уступали по силе любому из них. А уж теперь и вовсе являемся лёгкой добычей. Остаётся лишь удивляться, что он не напал в открытую до сих пор.
— Может, он вовсе не имеет дурных намерений? — предположила Марион. — Вдруг мне просто показалось, будто у него злой взгляд?..
— Ничего тебе не показалось, — пробурчал Кил.
— И кошмары он насылает из самых лучших побуждений, — криво усмехнулся Зар.
— Если смотреть непредвзято, сон вообще-то не был кошмаром, — возразила Марион. — Да, я перепугалась, увидев его за дверью…
— Ещё скажи, что тебе понравился его поцелуй! — Зар посмотрел на неё испытующе. В синих глазах, кажется, собиралась буря. Но в то же время там проскальзывали и болезненные всполохи.
Ревность, поняла она. Или, как минимум, ему очень неприятна такая мысль.