Неземная любовь

22
18
20
22
24
26
28
30

Но это полбеды. Потом Марион услышала историю про Девоншир.

Гонец от сэра Персиваля с известием о нападении разбойников прискакал тем же вечером. И первым делом папенька… нет, не поднял всю округу на её поиски. Поначалу он позаботился о другом: распустил слух, что Марион подхватила воспаление лёгких и слегла в горячке. Поэтому, мол, свадьба не состоялась, а присланная сэром Персивалем карета за невестой так и уехала обратно пустой.

И лишь потом отец организовал тайные поиски. Вроде бы сэр Персиваль их тоже вёл. Но без особой надежды. Да и кому вообще нужен порченый товар.

Нет, так отец, конечно, не говорил. Зато признался в другом: когда скрывать отсутствие Марион в доме стало проблематично, он якобы, уже в своей карете, отправил дочку к сестре в Девоншир. «Сопровождал» девушку Пол, её девятнадцатилетний брат. По официальной версии — Марион поехала на морской курорт долечиваться. На самом же деле предполагалось, что она там «умрёт». Вот так, семья в трауре, всё пристойно.

«Душа моя, — твердил отец, — ты же понимаешь, у меня ещё две дочери. Как же их замуж-то выдавать после такого позора!»

Да, Марион всё понимала. Бесчестие легло бы несмываемым пятном и на сестер. Но почему-то стало до ужаса противно и больно. Ею пожертвовали уже дважды. Сначала чтобы поправить финансы, чтобы у сестёр было приданое, потом и вовсе похоронили, даже толком не искав.

Зачем она примчалась домой? Зачем?! Папенька практически здоров… и никому она здесь не нужна. Совсем.

Валлейцы за неё переживали больше, чем родные! Вот с ними и надо было оставаться. А про отца… в конце концов, сперва в деревне новости выспросить. А не нестись как угорелая туда, где её никто не ждал.

— Марион, доченька, — в комнату заглянул отец. Вид у него был такой, словно король пожаловал ему титул пэра. И богатейшее графство в придачу. Он правда просто сиял. — Ты ещё не одета? Поторопись, солнышко. К нам приехал очень важный гость.

Ничего не объяснив, папенька скрылся за дверью.

Марион застыла в недоумении. Кто там может быть? Ну не королевский же посланник в действительности. А что если… В мозгу промелькнула шальная мысль, которую девушка не решилась озвучить даже про себя. Сердце подскочило в груди. В висках застучало от дикого волнения. Да, папенька сейчас будет счастлив сплавить её кому угодно, хоть американцу.

Она вскочила с кровати. Позабыв, что на свете существуют служанки, стала выбирать самое красивое платье.

* * *

Дэрэлл натянул поводья, останавливаясь в изумлении.

Пока другие спали на привале, он решил поохотиться и раздобыть свежего мяса — солонина никак не казалась ему пределом мечтаний. С дичью упорно не везло, и он уехал довольно далеко.

Однако не зверь стал причиной остановки, а зрелище весьма неожиданное: множество поваленных деревьев впереди. Что здесь произошло? Грозы в Англии, конечно, бывали, но урагана такой силы в этой местности за последние полтора месяца точно не случалось.

Дэрэлл спешился и взобрался повыше по стволу дерева наклонённого, но не упавшего до конца, поскольку кроной оно легло на другое. Глазам предстала картина более чем странная, даже жуткая… в своей упорядоченности.

Деревья были вывернуты с корнем или сломаны на площади примерно с четверть мили в диаметре. И все они лежали кронами от центра — будто какой-то гигант тут специально выкладывал своеобразную мозаику. Хотя логичней было бы предположить, что деревья повалил мощнейший взрыв, произошедший в центре. Вот только на большой поляне в том самом центре не наблюдалось никаких последствий взрыва. Ни воронки, вообще ничего — лишь девственно-зеленая трава.

Дэрэлл нервно сглотнул. Поляна была хорошо знакома — на ней они провели свою первую ночь на Земле. И именно там вышли из Звёздных врат.

Глава 10

Марион всё-таки вспомнила о служанке, позвала, чтобы та помогла надеть платье и причесала. То и дело просила поторопиться — уж слишком ей не терпелось спуститься вниз.