Эпоха мертвых. Дилогия

22
18
20
22
24
26
28
30

Затем все померкло, но лишь на краткий миг. Свет зажегся, экран подернулся рябью, а затем по нему поплыли страшные картины, этакая раскадровка артхаусного ужастика, которую бы оценил каждый уважающий себя хипстер.

Какая-то беготня, суета, безотчетный страх, неразбериха, гортанные крики и топот тех, кто бежал по моему следу. И тут разрозненные кадры сложились вместе, слились воедино, утратив границы и стыки и превратившись в чьи-то спутанные и необычайно яркие воспоминания. В мои воспоминания.

Я несся по тропинке прочь от оставленной на шоссе машины — моей машины — и за мной гнались те, кого я минуту назад вез в больницу, выжимая все возможное из старого вольво — скорая уже не выезжала на вызовы. Беременная молодая женщина, моя жена, начала немного отставать, но вот мальчишка лет десяти был все ближе.

Мне тяжело дышать, я больше не могу, голова сейчас лопнет. Возраст не тот, чтобы так носиться, да и брюхо, будь оно неладно. Я обернулся, расставил руки, оттолкнул сына. Он зашипел, он не похож на себя, из его рта вырвалась липкая зеленая слюна. Она обожгла мои глаза, я ослеп. Я схватил лицо руками, оступился и упал на траву, а его зубы сомкнулись на моей ладони. Больно-то как!

— Димыч!

Леха неистово тряс меня за плечи, с тревогой заглядывая мне в глаза, а моя голова болталась взад-вперед. Над лехиным плечом виднелось бледное пятно Семенова лица, который развернулся в мою сторону на переднем сиденье.

— Очнулся, — Леха шумно выдохнул, отпустил меня и откинулся на сиденье, с явным облегчением.

— Я один это видел? — я потер заслезившиеся глаза, все еще не до конца веря в то, что кошмар закончился.

— Нет, — покачал головой Леха.

— Это зомби, — Семен коротко озвучил очевидное.

— И тебя зацепило сильнее, — признал Леха и выдавил неловкий смешок. — Крепко они за Димыча взялись, да, парни?

— Да нас всех накрыло, — подал голос Ванька. — Я чуть баранку не выпустил, ладно Семен помог, а то вместо шоссе уехали бы в лес. У всех голову сильно закружило, барабанные перепонки чуть не лопнули… Только нас быстро отпустило, а ты все что-то мычишь, какую-то околесицу несешь. В общем, подзадержался ты на минутку-другую.

Я хотел спросить, видели ли мои друзья то, что видел я, но почему-то не решился. Сил не осталось даже на то, чтобы ворочать языком, и я прижался головой к двери и тотчас окунулся в лишенное сновидений забытье. Слишком силен был разрыв шаблона, чтобы о чем-то думать. Лучше просто спать.

Проснулся я за двадцать километров от границы, когда меццо-сопрано навигатора вежливо напомнило, что пора приготовить документы для прохождения таможенного контроля.

За все это время друзья видели лишь одну машину — желтый микроавтобус. Водитель моргнул фарами и помахал нам рукой. Ванька начал тормозить, надеясь поговорить с шофером, но в планы того, видимо, остановки не входили, и он проскочил мимо, не снижая скорости. А жаль, можно было бы обменяться полезной информацией.

Опасения по поводу загруженности пропускного пункта не оправдались. Не передать словами, как такой исход нас обрадовал — сразу же отсекалась тысяча возможных проблем, связанных с объездом или прорывом.

Под сводами павильона пограничного досмотра одиноко стоял пассажирский автобус с эмблемой турфирмы на огромном боку. Его двери были открыты, но пассажиры, живые или зараженные, отсутствовали. Может, ушли куда? Неизвестно.

Здание таможни явно пустовало, даже служебных машин на парковке не осталось. Наверное, как только узнали о надвигающейся катастрофе, сразу кинулись спасать семьи, забыв о службе.

Резко началась Польша. Сначала мелькнул синий щит Евросоюза, почему-то прошитый пулевой очередью аккурат по центру, снизу вверх, а спустя несколько километров потянулись аккуратные частные домики с ухоженными садами и серыми оштукатуренными стенами, иногда окрашенными известковой краской, милые маленькие магазинчики и величественные католические костелы. Странно, но нам полегчало. Напряжение куда-то улетучилось, и мы начали шутить и веселиться как ни в чем не бывало.

Я предупреждал друзей о так называемых ложных друзьях переводчиков, но они все равно чуть со смеха не лопнули от надписей «склеп», что означало банальное «магазин». Про «салон уроды» я им решил не рассказывать, приберечь на потом, иначе быстро пресытятся.