Кусрам молчал некоторое время, дожидаясь окончания смеха за столом. Со временем смех потихоньку начал утихать. Когда Рен и Пиа наконец заткнулись, Кусрам продолжил:
— Да я тебе серьёзно говорю. — Его голос был абсолютно холодным и невозмутимым.
Я продолжала стоять и озираться по сторонам: больше никто ничего не говорил и уже никто не смеялся. Все пристально глядели на меня — мне было ужасно неловко.
— Никто из нас не будет тебя осуждать, — добавил Кусрам.
Я взглянула на Андре — он молча глядел на меня, явно ожидая моего ответа. Атмосфера была слишком тихой — кажется, все ожидали лишь моего слова. Но как же я могла в такой ситуации согласиться, раз уж на то дело пошло?
— Я… — начала я. — Я не могу так.
— Я понял, — кивнул Андре Хадзис, а затем обратился к остальным: — Ладно, расходимся.
Все встали из-за стола и вышли из комнаты, оставив нас с ним наедине. Я продолжала стоять, не понимая, что мне делать. Через пару минут Андре наконец-то тоже встал из-за стола и подошёл ко мне.
— Позвольте, мисс Башаран? — спросил он.
Я не стала отвечать. Он взял меня за руку и попытался повести меня за собой.
— Нет, — твёрдо сказала я и отдёрнула руку.
— Я просто вас провожу до двери.
— Я сама могу идти, спасибо, — проговорила я.
Я последовала за ним до входной двери квартиры.
— Кусрам хотел вам отдать свою куртку — кажется, это она, — спокойно указал мистер Хадзис.
Я взяла куртку Кусрама в руки. Некоторое время я глядела на неё, обдумывая своё положение. Наконец-то я повесила куртку обратно на крючок.
— Я не хочу спать на улице, — сказала я.
Андре положил руку мне на плечо. Я не стала сопротивляться.
— Пройдёмте, — сказал он.
Я прошлась с ним.