– Вы пошли на большой риск, чтобы спасти ей жизнь, – напомнил он.
– Но ведь она из-за меня оказалась в опасности.
– Разве вы могли предположить, что окажетесь настолько… э-э… неотразимы и так ее увлечете, что она приедет специально, чтобы встретиться с вами еще раз? Когда вам пришлось вернуться к Хамберу и спасать ее, расследование уже было закончено – тихо, мирно и незаметно. Так ведь?
– Ну, в общем, да.
– Вам понравилось?
– Что понравилось? – удивился я.
– О, я, разумеется, не имею в виду кровопролитие под занавес или долгие часы нудной работы. – На его лице мелькнула улыбка. – А само, так сказать, преследование?
– А что, если я охотник в душе?
– А сами вы как считаете?
– Думаю, да.
В наступившей паузе показалось, что мое короткое «да» повисло в воздухе, вдруг все прояснив.
– Вам было хоть немного страшно? – Его голос звучал обыденно.
– Да.
– До помутнения рассудка?
Я отрицательно покачал головой.
– Вы знали, что если Эдамс и Хамбер что-то заподозрят, они убьют вас. Как на вас действовало постоянное сознание опасности?
Он напоминал врача, исследующего картину болезни.
– Я старался быть осторожным.
– И все?
– Если вас интересует, был ли я все время в состоянии нервного напряжения, могу сказать честно – нет.