Вампир

22
18
20
22
24
26
28
30

Митани закончил шептать. Каменная плита закрыла выход, и несколько кусков земли упало вниз.

Настала кромешная тьма, и несчастные мама и сын крепко прижались друг к другу. Они сильно дрожали и могли полагаться только на осязание. У них не было сил даже думать, а плакать не позволяло ужасающее положение, в котором они оказались.

— Сигэру, ты большой храбрый мальчик и ничего не боишься, так ведь? — спросила Сидзуко, которая больше всего беспокоилась о своём любимом ребёнке.

— Не боюсь… Ни капельки… — пролепетал Сигэру, однако его голос дрожал от ужаса. Тело мальчика билось в судорогах, а сам он напоминал несчастного испуганного щенка.

Когда мама и сын немного успокоились, колодезный холод пробрал их до костей. Но каким же всё-таки внимательным и заботливым был Митани! Даже в такой суматохе он учёл температуру в колодце, и теперь пухлые тёплые футоны спасали Сидзуко и Сигэру от страшного могильного холода.

Девушка накрыла сына нижней частью его футона, до которой ножки мальчика всё равно не дотягивались. Затем она завернулась в свой матрас, надёжно защитившись от холода.

Однако если бы Сидзуко знала, что находится под этими толстыми футонами, она определённо не стала бы благодарить юношу! Как бы ни был велик страх перед наказанием, она бы не смогла прятаться в этом колодце!

Между матрасами и землёй находились некие объекты, от одного взгляда на которые волосы Сидзуко встали бы дыбом. И совсем скоро вы, мои уважаемые читатели, узнаете, что я имею в виду.

Итак, каким же образом Митани надеялся осуществить побег? Как вам известно, он укрыл Сидзуко и Сигэру в колодце, но они не могли вечно прятаться в подобном месте. Рано или поздно им нужно было выбраться на свободу. Однако полицейские сторожили ворота. Да и слуги не спускали глаз с дома. И даже если маме с сыном удалось бы покинуть территорию особняка, полицейские посты были разбросаны по всему городу, куда ни глянь. Более того, соседи постоянно ходили по улице. Уже весь район знал о том, что госпожа Хатаянаги объявлена в розыск. Как же, спрашивается, Митани намеревался спасти возлюбленную?..

Я уже упомянул, что после исчезновения Сидзуко юноша позвонил Акэти, и в особняк приехали Цунэкава и Кобаяси. Само собой, даже инспектор не обнаружил колодец под полом кладовой. В результате обыск оказался не самым успешным — мужчина нашёл лишь надкушенный ёкан и труп Сигмы.

До назначенного времени — часа ночи — Митани было нечем заняться. Около восьми вечера привезли заказанный юношей большой гроб, в который он вместе со слугами положил тело Сайто, но на этом дела иссякли.

Гроб поставили в комнате на первом этаже, отделанной в японском стиле, зажгли благовония, поднесли цветы. Родственники Сайто и его знакомые, пришедшие попрощаться с покойным, читали сутры до самого вечера. Около десяти часов некоторые посетители ушли, другие уснули, и комната с гробом опустела.

Катафалк

Как вы уже могли догадаться, человеком, который пробрался в комнату и отодвинул крышку гроба, был Митани.

Однако зачем он это затеял? Что он собирался сделать с Сайто, лежащим внутри?

Трупный запах и ледяное тело. Глаза Митани постепенно привыкали к темноте, в которой стало вырисовываться жуткое лицо убитого старика. Не обращая на него ни малейшего внимания, юноша внезапно вытащил из гроба тело, с лёгкостью взял его под мышку, бесшумно, словно призрак, вышел из комнаты и направился в кладовую.

Оттащив труп в тень, Митани снял доски с пола, отодвинул каменную плиту и тихонько зашептал:

— Сидзуко, это я. Нужно перебраться в другое укрытие. Не падай духом!

Услышав слабый ответ девушки, он взял лестницу, которая хранилась в кладовой, и опустил её в колодец. Сидзуко и Сигэру, подбадриваемые Митани, полезли наверх, юноша подал руку, и они наконец выбрались.

— Сигэру, а сейчас ни звука! Если хоть пикнешь, страшные дяденьки придут и уведут маму.