Естественно ее это не устраивало. А когда она узнала, что мы с ее мужем заключили договор по найму на каждое лето и зимние каникулы, так вообще пришла в неистовство.
Но поскольку я безукоризненно выполняла свою работу, ей ничего не оставалось кроме как терпеть мое временное пребывание.
– Ариша, господа следователи хоте… – начал было объяснять жене причину нашего прихода господин Сойнер, но та его перебила, подойдя к стойке и оперевшись на нее.
– Что ты здесь забыла девка?! – гневно спросила она, сверкая на меня глазами.
Я поморщилась от такого обращения. Ну никакого уважения к правоохранительным органам.
– Попрошу не хамить, мы все-таки при исполнении, – даже не удивившись такому отношению к стражам порядка в моем лице и напарника, произнесла я. – Мы здесь по делу.
– Ты мне не угрожай. Ишь, при исполнении она. Хорошо устроилась, так теперь и хвост распушила. И что у вас за дело может быть к честным и добропорядочным гражданам?
Я скептически посмотрела на нее. Это она то честная и добропорядочная? Та, которая любит недодать жалование служанкам или поднять крик по любому поводу.
И только я хотела ей ответить насчет ее добропорядочности, как в разговор вмешался Герт, пытаясь свернуть пока еще не разгоревшийся конфликт.
– Госпожа Ариша, меня зовут Лорд Гертрат Грау, я старший следователь управления. Подскажите, вы вчера в полночь находились в зале?
– Да, муженек втихую напился и завалился спать мертвецким сном, поэтому пришлось выполнять за него его работу, – переведя взгляд на напарника ответила хозяйка.
– А подскажите, может вы слышали какой-нибудь шум или крики на улице? Может вы видели что-то странное?
– Дайте-ка подумать, – нахмурившись, еще больше призадумалась госпожа Сойнер. – Нет, ничего странного, – через пару секунд ответила она. – Только какая-то оборванка, когда я уже уходила спать, ломилась в двери. Но я ее не пустила, у нас приличное заведение и нищим не подаем. Один раз подали, так потом отвязаться не могли, – последнее она произнесла, выразительно глядя на меня.
Но меня это не сильно тронуло. За те годы что я тут работала и не такое слышала. Больше меня заинтересовали слова про нищенку.
– Как она выглядела? – уже спросила я.
– Как, как. Как оборванка, я что должна была ее рассматривать?! – возмутилась госпожа Сойнер.
– И все же, может, вы помните, во что она была одета, цвет волос, хоть что-то, – вклинился напарник, заметив, что на мои вопросы жена хозяина нормально отвечать не собирается.
– В легкой сорочке, вроде, была, явно с кем-то зажигала, чтоб подзаработать. Да, видимо, тот оказался садистом, она и дала деру, – начала припоминать госпожа Ариша, не забывая вставлять комментарии. – Волосы черные во все стороны торчали, вся в пылище, ноги разбиты. Лицо особо не разглядела в темноте, но миловидное, вроде, да оно у всех шалав такое. Особенно у начинающих, пока клиенты не подпортят.
– Что ж, госпожа Сойнер, вам следует подойти в Управление и дать описание девушки портретисту, – сообщил Герт, выписывая жене хозяина допуск в управление.
– Вот еще, делать мне нечего, кроме как шляться в вашу богадельню, – заупрямилась женщина.