— Кофе? — спросила молодая женщина, выкладывая на тарелки ветчину и вафли.
— Кофе.
— Сразу?
Она налила две чашки кофе, добавила по ложечке сливок, поставила на блюдца. Расстелила бумажные салфетки, разложила приборы, поставила стаканы с водой и положила на тарелки масло. Загудели вафельницы, и Дрейк повысил голос:
— Вы думаете, Перри, можно оспорить завещание Лекстера?
— Не знаю. В этом завещании есть что-то странное. Я три часа над ним думал.
— Забавно, что он лишил наследства любимую внучку, — продолжал сыщик громким голосом. — Сэм Лекстер гонялся за развлечениями, старику это не нравилось. Оуфли — парень замкнутый, неконтактный. Старик и его не очень-то любил.
Молодая женщина за прилавком перевернула ветчину и бросила на них быстрый взгляд.
— Завещание оспорить трудно? — спросил Дрэйк.
— Ужасно, — утомленно признал Мэйсон, — если пытаться его оспорить на основании постороннего влияния или душевной болезни.
Но говорю вам, Пол, я собираюсь это сделать!
На стойку со звоном швырнули тарелку. Мэйсон поднял удивленный взгляд навстречу вспыхнувшим глазам и решительно сжатым губам.
— Послушайте, — сказала девушка, — что это за игра? Я вполне самостоятельна, в помощи не нуждаюсь, а вы являетесь…
Пол Дрейк сделал рукой жест с деланным безразличием человека, который устроил сенсацию, но хочет выдать ее за будничную работу.
— Перри, — сказал он, — познакомьтесь с Уинифред. Столько искреннего удивления отразилось на лице Мэйсона, что негодование растаяло в глазах Уинифред Лекстер.
— Вы что — не знали? — спросила она и указала на вывеску за окном: — Вы могли бы прочесть — «ВАФЛИ УИННИ».
— Я не прочел вывеску, — сказал Мэйсон. — Меня привел сюда мой друг. Какова была идея, Пол? Выудить кролика из шляпы?
Поглаживая чашку кончиками пальцев, Дрейк слабо улыбнулся:
— Я хотел вас познакомить. Я хотел, чтобы мой друг увидел, как вы тут управляетесь, мисс Лекстер. Наверное, наследнице не следовало бы печь вафли?
— А я вовсе не наследница.