Под неусыпным надзором

22
18
20
22
24
26
28
30

– Как я и сказал, лучше отправить мне все по электронной почте.

– Соберется много людей. У нас довольно большая группа. Все так обрадовались, узнав, что вы местный писатель. Это просто превосходно, подумали мы. И совсем рядом. Почему бы не пригласить его, чтобы познакомиться поближе?

– Местный? – Все это было необычайно странно. Себ попытался справиться с очередным приступом паранойи. Он никогда ее раньше не видел, никогда не знал о существовании местной группы читателей, но это вовсе не значило, что она не существовала. – Мне надо посмотреть мое расписание. В любом случае сейчас мне пора. – Он встал.

– Он будет там, – проговорила она, едва подавив смешок.

– Кто?

– И он. – Женщина пристально смотрела вдаль блаженным взглядом. Себ проследил за ним до дальнего конца доков. И на фоне длинной вереницы отдыхающих, расположившихся напротив пивных, сувенирных лавок и ресторанов или просто прогуливающихся по Куэй-стрит, он заметил одинокую фигуру в черном.

Он почувствовал его взгляд через весь залив, ощетинившийся мачтами, на которых катались чайки. Его лицо отсюда выглядело как белое, словно кость, размытое пятно, но взгляд жег. Плечи были опущены, словно он пребывал в глубочайшем отчаянии.

Поток неимоверной печали, переданной ему этим взглядом, захватил его. Печали и страха. Себ сразу понял, что смотрит на далекий призрак Юэна, но недавняя трагедия сделала его еще более жалким и несчастным.

– Кто? – чуть ли не в панике выкрикнул он.

Внезапно воздух похолодел, а солнечные лучи потускнели. Звуки гавани исчезли, будто он по ошибке забыл вытащить беруши, которыми обычно пользовался в поездах и во время перелетов. Тень упала на его глаза. Мир вокруг него стал намного хуже различим: его накрыла неожиданная пелена сумерек, а может, он был заброшен в тень странным затмением солнца. Но где-то на периферии он все еще видел ослепительную игру света, создающую разительный – до боли в глазах – контраст тому, что было у него перед глазами. Он вцепился в перила ограждения.

– Вы получили вежливое приглашение. Это редкая возможность.

Стараясь отдышаться, Себ закрыл глаза, затем моргнул и снова уставился на Куэй-стрит.

Там, где всего несколько мгновений назад стояла одинокая сгорбившаяся фигура, никого не было.

Хватая ртом воздух, Себ тяжело опустился на землю около перил. Наваждение прошло.

Он огляделся по сторонам: женщина в желтом плаще уже шла по Кинг-стрит, удаляясь по направлению к Бери Хед. В промежутках между цветами живой изгороди то и дело мелькала растрепанная копна ее волос. Он услышал приглушенное хихиканье, словно она весело обсуждала какое-то смешное событие с кем-то, кто шел с ней рядом.

Глава 16. Темный, медленно надвигающийся поток

Здравствуйте, мистер Логан.

Простите, что отвечаю не сразу. Да, я был в отъезде, но ведь не каждый же день получаешь письма от прославленного писателя жанра ужасов по поводу моей книги! Я был приятно удивлен, что вы вообще знаете о «Мутациях Теофаника». Я долго раздумывал, отвечать ли на ваше письмо, так как был уверен, что это чей-то глупый розыгрыш. Я сверился с вашим сайтом и понял, что адрес электронной почты совпадает с адресом, который вы мне дали для ответа.

Меня также немало удивил тот факт, что вы оказались обладателем документов ОПИ. Из моей книги вы, вероятно, знаете, что мне всего лишь удалось отыскать трех бывших участников экспериментов ОПИ, которые лично знали Хаззарда: они утверждали, что организация вела записи всего, что происходило в Хантерс-Тор-холл, и подтверждали наличие большого архива. Но куда в результате исчезла вся эта «библиотека» – неизвестно.

К сожалению, вы обратились ко мне слишком поздно! Во время работы над книгой десять лет назад я выжал все, что смог, из того небольшого объема информации, которую мне удалось найти, но, конечно, этого было недостаточно. Увы, все три моих информатора уже отошли в мир иной (когда я брал у них интервью, они уже были в весьма почтенном возрасте).