Обученная местью

22
18
20
22
24
26
28
30

Каждый поднял бокал с Зинфанделем11.Сильви закашлялась, сделав глоток, и этим напугала свою внучку.

— Бабушка, с тобой все в порядке? — спросила Эва, отставляя свой бокал и подбегая к ней.

— Даниэлла, принеси Сильви немного воды, — приказала Мэри своей дочери.

Даниэлла уже направилась на кухню, но Сильви ее остановила.

— В этом нет необходимости, — отрывисто сказала Сильви. — Я в полном порядке. Я хочу просто насладиться вечеринкой.

Сильви заметила беспокойство в глазах Эвы. По правде говоря, ей в последнее время слегка нездоровилось, но она крепче, чем им кажется. Всему виной летняя жара Напы. Она будет в порядке, как только пройдет дождь.

Сильви подняла свой бокал.

— За Эву, — сказала она. — И за гала-вечер Старлингов.

Нестройный хор повторил тост.

Чарли наклонился к Сильви, когда все выпили.

— Это совпадение, — спросил он, — что вечер проходит в тот же день, что и день рождения Эвы?

— Не совсем. Так запланировала мама Эвы. — Она сжала его руку. — Когда-нибудь, когда мы все уйдем, правнуки Эвы — и кто знает, Чарли, может быть, они будут и твоими тоже, — она подмигнула ему, — будут продолжать праздновать день рожденья Эвы, даже если они не будут знать, что значит эта дата. Потому что люди, мой дорогой, люди приходят и уходят. Некоторые быстрее, чем другие, некоторые оставляют какой-то след. Но от традиции избавиться не так-то просто.

Вопреки самому себе Чарли тронули эти слова. Позже, когда женщины переодевались для вечеринки, он бродил по дому, восхищаясь простотой его убранства, рассматривая картины и антиквариат, которые собирало больше, чем одно поколение. Это величественный бренд, который невозможно купить. Однажды Рейнхард завладеет этим местом. Он, может быть, даже будет здесь жить. Но это место будет уже не тем без людей, которые создали и взращивали его.

Чарли спустился в главный холл, прошел мимо парадной лестницы, когда почувствовал, что кто-то наблюдает за ним. Он повернулся и увидел на стене портрет Эвы, ее матери и бабушки. Казалось, женщины наблюдают за ним, их глаза были полны жизни и энергии, даже на полотне. Они были прекрасны, их великолепное сложение и царственная осанка прошли через поколения.

Чарли некоторое время простоял там, чувствуя вес их наследия. Этот вес был неуютным, особенно учитывая обстоятельства, и через минуту он отвернулся, пытаясь игнорировать ощущение того, что они следят за каждым его шагом.

Глава 37

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Эва, когда лучи утреннего солнца добрались до кровати.

Рина не хотела оставаться одна, когда они вернулись из залива Бодега прошлой ночью. Они уснули на кровати Эвы, не заговаривая о смерти Круза или о том, что произошло в «Красной таверне».

— Я не знаю, — тихо ответила Рина. — Я совсем ничего не чувствую.

Эва не пыталась успокоить ее. Она не говорила глупостей, которые люди говорят в подобных ситуациях. Это не поможет. Это только все всколыхнет.