Книга увеселений

22
18
20
22
24
26
28
30

– Души услада, упоение, блаженство! – ответил Эйнан в непривычных для дьявола выражениях.

– А я томлюсь, загостился, домой пора.

– Не нравится тебе у нас?

– Не покривлю душой – мерзко все и гнусно. Справа мошенник и слева пройдоха. Юнец дерзит старцу, убогий восстает на почтенного. Живут шиворот-навыворот. Не умом и геройством гордятся, а дурью и распутством. Поносят и срамят богом данную тору, сердце народа нашего. Клевета и сплетни на устах, – сказал Забара.

– А ведь сказано в книгах, что злословие убивает троих: того, чей язык, того, чьи уши, того, кто на языке! – поддакнул Эйнан.

– Дерзость в глазах, и кротких мало.

– Говорят: с дерзких лицом – в ад, с кротким – в рай, – подтвердил Эйнан.

– Есть в городе твоем усердно молящиеся утром, днем и вечером, но двулики святоши эти. Не верны богу и в грехе погрязли. Души больны – скудоумие да юродство, тела хворы – дурная болезнь да падучая, – продолжил Забара.

– Хоть праведник мнимый

Кумир у людей,

Но грешник гонимый

Много честней! – привел Эйнан слова поэта, желая угодить Иосифу.

– Друг мой! – воскликнул Забара, – я долго гостил у тебя. Тяжела жизнь на чужбине неприветной. Сердце рвется в Барселону, к своим. Там солнце теплее, небеса голубее и души роднее!

– У чужих маета, у своих лепота! – добавил Эйнан и смахнул слезу.

– Отчизну покинешь, а от себя не убежишь. Вернусь на родину к занятиям своим и к умеренной славе своей, и заживу жизнью благочестивой, и умру смертью праведника, и господь удостоит меня пребывать с ангелами в высших мирах.

– Аминь!

Обложка оформлена переводчиком с использованием стандартных средств Word, а также бесплатного изображения с сайта pxhere, лицензия CC0