Тайна Дакленда

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нам нужно уходить, скорее… – помогая Никки встать, сказал Дэрри, и они направились в другую сторону.

– По-моему, мы заблудились, – сказала Вероника. Ребята уже целый час бродили по лесу.

– Хорошо ещё, что нас никто не преследует, – проговорил Дэриэл.

Это было правдой. Скелеты так же внезапно исчезли, как и появились. Никки чувствовала, что боль стала меньше, и теперь она смогла идти самостоятельно, правда, всё ещё хромала на правую ногу. Рана была не сквозная и не опасная для жизни. Ребята решили отдохнуть и присели на поваленное дерево, поросшее мхом.

– А ты здорово владеешь мечом, – сказал Дэрри.

– Ты тоже.

– Ну, если считать, что сегодня я в первый раз в жизни попробовал дотронуться до рукоятки, то да, – усмехнулся парень.

– Как ты думаешь, наши добрались до дома? – вдруг серьёзно спросила Вероника.

– Надеюсь, что да, – Дэриэлу не хотелось сейчас думать о плохом.

Они сидели и тихо разговаривали, когда увидели в пяти метрах от себя Дастина. Он вышел из тени дерева. Казалось, сам он был удивлён неожиданной встречей с ребятами. Он мгновенно остановился и сжал в руке автомат.

– Ах ты.... – проговорил Дэриэл, как только заметил Олдмэна. Парень быстро поднялся и, не обращая внимания на оружие, бросился на Дастина.

Тот не ожидал такой реакции с его стороны и направил автомат на Дэриэла.

– Стой на месте, иначе я стреляю!

Но Дэриэл продолжал идти на Дастина. В его глазах сверкал гнев и такая твёрдая решимость, что Олдмэну стало не по себе.

– Я предупреждаю… – тихо повторил Олдмэн.

– Пошёл ты… – ещё больше разозлился парень и был уже в паре метров от Дастина.

– Дэриэл! Не надо! – воскликнула Вероника, пытаясь подняться, но резкая боль в ноге остановила её.

– Дэриэл! – крикнула она ещё раз, но парень не оглянулся.

Тогда Олдмэн, больше себя не контролируя (в нём заговорил инстинкт самосохранения), нажал на курок. Раздался выстрел, и пуля полетела прямо в Дэриэла, но тот успел увернуться, и выстрел пришёлся ему в левую руку, чуть ниже локтя. Дэриэл негромко вскрикнул и от неожиданности споткнулся и, ударившись головой о землю, замер. Никки бросилась к парню, несмотря на дикую боль, волной накатившей на неё при таком резком движении. Она приблизилась к неподвижно лежащему парню и попыталась его приподнять. Из раны Дэрри обильным потоком вытекла кровь.

– Дэрри! Дэрри! – крикнула Никки, видя, что Хэлфорд не приходит в себя. Девушка не заметила, как непрерывные слёзы покатились по её щекам, а сердце внутри замерло, и стало очень-очень больно.