Тайна Дакленда

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вот я и вспомнил… поэтому мне пришлось… убить Джулиана и воткнуть ему в сердце деревянный прут…

– Что? – воскликнул Дэрри. – Ты собственного друга убил? Никки, и после этого ты хочешь, чтобы он с нами шёл?

– У него не было выбора, – не согласилась Вероника.

– Я не хотел его убивать, но он страдал! – вдруг не сдержался Олдмэн, в его глазах сквозило отчаянье. – Мне пришлось так поступить…

– Я понимаю, – постаралась успокоить его Никки. – Я бы поступила так же, если бы…

– Что если бы? – Дэрри ещё больше удивился, что девушка снова оправдывает Олдмэна.

– Если бы кого-то из моих друзей укусил вампир, – уверенно начала Никки, глядя Дэрри прямо в лицо, – то я бы лучше воткнула ему кол в сердце, чем позволила превратиться в мерзкое кровососущее создание! И не стала бы ждать, пока за мной придут с того света!

Дэриэл промолчал. Он прекрасно знал, что Вероника права. Они шли медленно, поминутно прислушиваясь к звукам, царившим в лесу. Скелеты не подавали никаких признаков своего присутствия. Это было странно. Но ждать, что какая-нибудь тварь может выпрыгнуть на тебя с ближайшего дерева, тоже было неприятно. Со всех сторон ребят обступала темнота, хотя непонятное мерцание продолжало исходить отовсюду. Ребята не знали, что сегодня все тропинки ведут к дому. Дакленд сам решал, кому и куда идти, и сопротивление было бесполезным…

Стэнли, Брайан, Кевин, Хэлен и миссис Оливер бежали по лесу, а за ними гнались скелеты. Они были повсюду, окружали, старясь преградить дорогу. Но вскоре Роупсу и остальным удалось добраться до ворот дома. Как только они ступили на тёмную аллею, погоня прекратилась. Ни один из скелетов не переступил территорию дома.

– Это что ещё за фишки? – удивлённый внезапным исчезновением скелетов, вслух спросил Брайан.

– Пахнет ловушкой, – мрачно заметил Стэн и огляделся, но вокруг было тихо и… темно. Странное мерцание исчезло. – Давайте зайдём в дом, – обратился полицейский к остальным.

Когда все вошли в гостиную, там было пустынно и тихо. Стэнли осторожно зажёг свечи:

– А где же Никки и Дэрри? – вдруг воскликнул Кевин. Только теперь он заметил исчезновение ребят.

– Они отстали ещё в лесу, – спокойно сказал Роупс, – но у нас не было времени, чтобы их искать, везде бродят скелеты. Я надеюсь, что они просто заблудились, но с ними всё будет в порядке. Никки и Дэриэл смогут за себя постоять.

– И что ты предлагаешь делать? – Кевин был удивлён поведением Стэна.

– Ждать, – тихо ответил тот.

– Ждать? Чего ждать? Им нужна наша помощь! Мы не можем бросить их одних в лесу! Я не могу!

– Успокойся, Кевин. Я всё прекрасно понимаю, но я знаю Дэриэла не хуже тебя. Он справится, а Никки отлично владеет мечом. Они доберутся до особняка. Я в это верю, – решительно проговорил Стэнли.

– Но они… – Кевин запнулся, а потом негромко добавил: – Я волнуюсь, очень… Мне очень нравится Вероника, а Дэриэл – мой лучший друг.

– Сейчас мы ничем не можем им помочь. Нам следует держаться вместе и ждать, – Стэн трезво смотрел на вещи. – Лес огромный, ты не найдёшь их просто так. А теперь нам нужно поесть. Давайте сходим на кухню, – все с ним согласились.