Тайна Дакленда

22
18
20
22
24
26
28
30

– Стэн, мне это не нравится, – прошептала Хэлен, вытаскивая свой меч. – Мне это очень не нравится…

Стэнли потянул за ручку, и дверь открылась. Роупс резко включил фонарик и осветил противоположную стену с окном. В комнате было пусто. Парень осторожно вошёл в помещение, Хэлен последовала за ним.

– Здесь никого нет. Наверное, тебе показалось, – неуверенно сказала она, оглядев спальню.

Стэнли обернулся к ней и твёрдо заметил:

– Мне никогда не кажется. Я уверен, что слышал чьи-то шаги именно здесь.

Он перевёл луч фонарика на большое зеркало параллельно кровати и увидел возле окна длинную фигуру. Стэнли мгновенно развернулся.

– Добрый день, мистер Роупс, или, скорее, добрый вечер, – послышался знакомый голос.

– Мистер Спенсер? – Стэнли был немного удивлен.

– К вашим услугам.

– Вас же убили вампиры, я своими глазами видел ваш труп.

– Да, конечно, всё это было, – голос дворецкого звучал зловеще, – в другой жизни.

Вдруг Стэн и Хэлен услышали звук захлопывающейся двери. Сзади них стояла мисс Вонг и угрожающе скалилась. Её лицо было бледным, а глаза превратились в белки с узкой тёмной полоской посредине.

– Что вам нужно? – резко спросил Стэнли, почувствовав, как Хэлен прижалась к нему спиной. Она наставила меч на мисс Вонг. Стэнли же держал под прицелом мистера Джеральда.

– Время пришло, и вам не уйти, – спокойно проговорил дворецкий, а потом добавил: – Где книга? Отдайте её нам…

– Чёрта с два вы её получите! Проваливайте в ад, мистер Спенсер, не то мне придётся убить вас снова, но на этот раз вам вряд ли удаться выбраться из могилы…

При словах Стэнли мистер Спенсер дико захохотал, к нему присоединилась мисс Вонг. От их смеха по телу Хэлен прошла дрожь.

– Глупо! – вдруг воскликнул дворецкий и обнажил острые клыки. – Глупо сопротивляться злу! Оно всё равно победит! Осталось ждать совсем недолго, – и мистер Джеральд бросился на Стэна. Тот со всей силы ударил вампира мечом, и отрубленная рука мистера Спенсера упала на пол, но он продолжал наступать, угрожающе шипя. Стэн пронзил его насквозь, но и после этого вампир продолжал двигаться. Он не обратился в прах в отличие от других скелетов, и это серьёзно обеспокоило Стэна. В это время Хэлен отражала удары мисс Вонг. Старая служанка с ловкостью кошки прыгнула на девушку и вышибла из её рук меч. Затем она со всей силы впилась клыками в плечо Хэлен. От внезапной боли девушка вскрикнула и попыталась отцепиться от мисс Вонг, но та уже повалила её на пол и подбиралась к шее Хэлен.

– Стэнли! Помоги! – в отчаянье воскликнула девушка. Роупс, увидев, что произошло с Хэлен, бросился к ней на помощь и одним взмахом отрубил голову мисс Вонг. Но тут же Стэн почувствовал, что сзади его схватил мистер Спенсер. Стэнли резко развернулся и оттолкнул дворецкого к окну. Хэлен уже смогла подняться и найти свой меч.

– Их невозможно убить, – проговорил Роупс, тяжело дыша.

– Что будем делать? – Хэлен наблюдала за тем, как тело мисс Вонг ползало по полу в поисках своей головы.