Живая игра: Вход

22
18
20
22
24
26
28
30

Это был небольшой монастырь и какой-то не совсем стандартный. Другие монастыри Тибета, где мне уже довелось побывать, казались куда более экзотичными. А в этом было что-то европейское, или даже славянское. Впрочем, дух востока здесь ощущался куда больше, чем в китайском или японском мегаполисе. А ещё во всём чувствовалось единение с природой.

Как ни странно, трапезная оказалась в европейском или даже русском стиле, а именно – в достаточно просторном и светлом зале стояли длинные деревянные столы и стулья. Зал был пуст, но стоило мне сделать ещё несколько шагов, и акустика разнесла весть о том, что пришёл первый посетитель.

Из кухни вышел человек, как две капли воды похожий на Юрия. Впрочем, это было неудивительно, ведь глубокий капюшон скрывал половину лица монахов.

– Добрый вечер. Вы, должно быть, проголодались? – голос монаха звучал очень мягко и объёмно. Всё-таки в этом зале достаточно сильная реверберация, подумал я, отвечая:

– Да, мои странствия накладывают определённый отпечаток вечно голодного человека, поэтому от ужина я бы не отказался.

– Тогда садитесь, пожалуйста, ужин почти готов. – Он пространно указал рукой на множество свободных мест и снова удалился на кухню, откуда уже слышался звон посуды.

Тем временем я положил свою гитару на свободный стул, и сам сел рядом в любопытном ожидании. На стенах всюду висели самурайские мечи и ещё какие-то бамбуковые палки. Окна в помещении были узкие и высокие, отдаленно напоминающие бойницы. А стёкла настолько чистые и прозрачные, что казалось, их и вовсе не было.

Через пять минут мне принесли тарелку риса с овощами. Я был всеяден и с удовольствием приступил к трапезе. Монах устроился неподалёку от меня, напротив окна с большой чашкой какого-то особого местного чая. Доев основное блюдо и, тоже перейдя на чай, я поинтересовался, что это за бамбуковые палки на стенах, что висят рядом с японскими мечами (катанами).

– Это флейты сякухати. Они подобны мечам самураев. – Ответил монах.

– Почему подобны мечам? Ими тоже дерутся? – Я был слегка удивлён.

– Дрались когда-то в древности. Самураи, решившие посвятить себя духовной практике суйдзен, а именно – игре на сякухати и медитации через звук, отдавали свои мечи и получали взамен флейты. Иногда эти флейты, сделанные из толстостенного бамбука, использовались и для самозащиты.

– Очень интересно… А это они и звучали, минут пятнадцать назад, перед тем, как я зашёл сюда?

Монах кивнул. Затем подошёл к стене и снял одну из флейт.

– Сякухати – как меч самурая. Когда самураи сходились в поединке, никто из них не показывал длину своего клинка, перед тем как вытащить катану из ножен. – Он показал движением, на примере флейты, как это делается. Затем продолжил:

– И точно так же исполнитель на сякухати не должен показывать слушателю, сколько ещё у него осталось дыхания до следующей ноты и момента набора воздуха в лёгкие.

После этого он сыграл пару длинных нот, которые звучали столь чарующе, что я даже закрыл глаза от наслаждения. Когда первая длинная нота стала плавно затихать, неожиданно зазвучала вторая, с ещё большей силой и напором, и всё это на одном дыхании.

– Как так у вас получается?

– Это долгая практика, – ответил монах, – она требует сосредоточения и спокойствия, плавности движений и лёгкой улыбки, необязательно губами – важно улыбаться внутри.

– Можно попробовать?

– Конечно, бери любую, но я бы посоветовал начать с маленькой, размером с кинжал. Начинать сразу с катаны будет трудновато. – Он улыбнулся.