— И что тебе удалось выяснить, Пол?
— Ты помнишь, что написано на карточке возле ее звонка? «Селинда Джилсон-Ларю». Фамилия Ларю вычеркнута и…
— Я это видел, — перебил Мейсон.
— Фамилия метрдотеля из «Золотого гуся» тоже Ларю, — сообщил Дрейк.
— Пьера?
— Да.
— Пьер Ларю, — задумчиво произнес Мейсон.
— Все верно.
— Боже праведный, Пол, неужели это ее муж?
— Похоже, да. Я не смог выяснить, разведены ли они официально. Но они живут раздельно и… Словом, видишь, что за история получается. Пьер, наверное, пристроил ее в «Золотой гусь», помог получить разрешение на фотографирование, чтобы не делить имущество. Или они просто так договорились. А теперь если попробовать соединить все вместе, то что у нас получается?
— Получается, что этот факт не встает в общую схему и не решает проблему.
— А ты попробуй изменить схему или взглянуть на проблему под другим углом, — предложил Дрейк. — Факты — вещь упрямая.
— Да, черт бы их побрал, — согласился Мейсон. — Ты выяснил, где живет Пьер?
— Никто не знает, — ответил Дрейк. — Когда он уходит из «Золотого гуся», он словно испаряется.
— Раз уж он так сильно связан с этим делом и еще является мужем Селинды Джилсон, отправь кого-то из своих людей за ним проследить. Давай проверим, куда он идет после работы.
— Ты тратишь на это дело слишком много денег, — предупредил Дрейк.
— Я знаю, — ответил Мейсон. — Но мне нужны результаты. Давай съездим к оптику.
— На твоей машине или на моей?
— На моей. Ты всегда так тащишься, что мы полдня будем добираться.
— А поездка с тобой — это всегда незабываемые впечатления, — парировал Дрейк. — Поехали.