— Автобусом «Пасифик Грейхаунд».
— Вы можете сказать, в каком часу вы выехали из Лос-Анджелеса?
— Да, сэр. Я выехала из Лос-Анджелеса в восемь сорок пять.
— В какое время вы прибыли в Сакраменто?
— Примерно в десять минут одиннадцатого вечера. Должны были прибыть в Сакраменто в пять минут одиннадцатого, но автобус опоздал на пять минут.
— Разговаривали ли вы двадцать второго сентября с обвиняемой по этому делу, Миртл Ингрэм-Фарго?
— Да, сэр.
— Когда вы увидели ее в первый раз?
— В первый раз я увидела ее, когда она вышла из такси в Бейкерсфилде.
— До этого вы ее не видели?
— Нет, сэр.
— Вы находились в автобусе, пока он шел из Лос-Анджелеса в Бейкерсфилд?
— Да, сэр.
— Находилась ли обвиняемая в автобусе на этом отрезке пути?
— Нет, ее в автобусе
— Вы уверены в этом?
— Уверена, абсолютно уверена.
— Вы бы обратили на нее внимание, если бы она находилась в автобусе?
— Я бы ее увидела и обратила бы на нее внимание. Но этой женщины не было в автобусе на участке между Лос-Анджелесом и Бейкерсфилдом. Она приехала на такси на автобусный вокзал в Бейкерсфилде, и тогда ее лицо закрывала густая вуаль. За рулем такси сидел мужчина, который только что давал показания.
Миссис Мейнард сжала губы с видом полностью уверенного в своей правоте человека и гневно взглянула на Мейсона, будто хотела сказать: «Вот, получите.