– Мистер Шеппард, это очень полезная для нас информация! – сказала Лайонс. – Мы пытаемся составить список возможных подозреваемых и сосредоточились на нескольких людях. Ваше описание полностью соответствует одному из наших основных подозреваемых. Ваши слова крайне важны!
Все это была наглая ложь, однако Шеппард клюнул: расправил плечи и улыбнулся детективу.
– Очень рад, что могу вам помочь.
– Так, расскажите нам подробно, что вы видели, – попросил Фостер.
– Ну, они сидели в кабинке, и парень вроде как малость наезжал на нее. Я не слышал, что он говорил, но девушка… Мэрибел выглядела расстроенной.
– Насколько расстроенной?
– Ну… сложно сказать. Несчастной.
– Были ли еще какие-то признаки того, что они ссорятся? Кроме того, каким тоном говорил мужчина?
– Да нет. Говорю же, самого разговора я не слышал. Да и ушли они быстро.
– Попробуйте его расшевелить, – сказала Зои в микрофон. – Вдруг изменит историю.
– Он не совершал никаких насильственных действий? – спросил Фостер.
– Да нет, что вы! Если б он ее бить начал, я бы, конечно, не стал сидеть и смотреть.
– А может быть, делал какие-то угрожающие жесты?
– Э-э… нет…
– Наседал на нее, теснил, прижимал к стене? – с надеждой в голосе спросила Лайонс.
Шеппард, казалось, ненадолго задумался.
– Знаете, вот сейчас, когда вы сказали, я вспомнил… да, пожалуй, он этак угрожающе над ней нависал. Поэтому я и подумал, что надо бы вмешаться.
– Она была просто расстроена? Или плакала? – спросила Лайонс.
– Не знаю. Когда они уходили, может, и плакала.
– Говорит все, что от него хотят услышать, – заметил Тейтум.