Тонкие грани. Том 6

22
18
20
22
24
26
28
30

— У домов есть своя бюрократия, — кивнула Мария. — Поэтому если он приедет в течение двух дней, то, значит, привёз с собой какую-то вещь из собственных запасов. Ту, что не доверит никому другому.

— А что это может быть?

— Артефакт, какой-нибудь редкий яд, может какие-нибудь документы. Я не знаю, Томас. Если бы знала, то ты бы сразу всё… ай!

Мария так заговорилась, что была безжалостно обмочена юной диверсанткой.

— А я тебя предупреждал, — напомнил я.

— В пятый раз, — вздохнула Мария, оглядывая себя. Но потом улыбнулась, глядя на радующуюся чему-то Эйко. — Солнечное дитя растёт.

— Ага, пакостит на ровном месте.

— Вырастет, и будешь скучать по её проделкам, — улыбнулась она. — Время летит быстро, Томас, так что надо не расстраиваться, а запоминать и наслаждаться моментом.

— Быть описанной?

— Потом это будет вспоминаться с улыбкой. Хочешь отчиститься от тьмы — откройся свету. А что касается Маркуса, — вернулась Мария к теме, — то надо ждать. Но он не из тех, кто просит помощь, потому я предположу, что очень скоро он вернётся, и не с пустыми руками.

И Мария была права — Маркус вернулся на следующий день после нашего разговора. По времени его не было всего два дня. Как раз столько и нужно, чтоб долететь до Испании, что-то забрать и вернуться обратно.

Я даже подумывал сбить вертолёт, который его повезёт обратно с аэропорта, пока тот не влетит в зону города, но, к сожалению, у меня просто бы не хватило времени купить тот же ПЗРК за столь короткий срок. К тому же, аэропорт Сильверсайда располагался рядом с самим городом, и я был не уверен, что он для дома не является частью города.

Бред какой-то… я не могу тронуть его, так как он, понимаете ли, аристократ. Только за руку поймать можно, чтоб точно не отвертелся. Зато ему что угодно можно творить, и никто слова не скажет, пока не получит железобетонных доказательств. Я даже не мог устроить на него травлю, обвинив в каком-нибудь преступлении, чтоб Маркуса вышвырнули из города, так как он просто не давал повода. Видимо, и здесь он всё просчитал.

Это лишь значит, что точный план действий у него какой-то есть. И он подразумевает одну единственную акцию, которая с высокой вероятностью достанет меня. Что именно за акция, вот что интересно. Что можно было привезти с родины, чтоб использовать против меня. Какой-то яд? Газ? Какое-то экзотическое насекомое? Может… не знаю… артефакт какой-нибудь? Скорее всего что-то из запрещённого, раз он не доверил доставить это кому-то другому.

Тем не менее, с его приезда совершенно ничего не изменилось. Я вёл себя осторожно, охраны было больше, при езде постоянно менял машины, которых из четырёх стало пять. То же самое касалось и Феи с Джеком, Клавдии Ивановны, Сэндмэна, Юна, Скрипки и других ключевых людей в нашей организации, которые знали больше, чем остальные. У каждого теперь была охрана в виде импульсников, хотя Джек мог, в принципе, обходиться и без них, так как сам уже умел ставить щиты и ловить даже снаряды под сорок миллиметров, что соответствовало классу опасности Центурион.

Так что ещё один месяц прошёл мимо нас без каких-либо происшествий. Честно говоря, это меня сильно настораживало, словно натягивалась невидимая пружина, которая вот-вот ударит со всей дури. Если бы что-то происходило, я был бы спокоен, смог бы делать то, к чему привык — решать проблему. А здесь я был вынужден ждать, наблюдая за затишьем перед бурей.

А потом настал ноябрь, в который у Феи неожиданно начались роды.

Это было столь внезапное событие, что, когда мне позвонил Джек, я не сразу смог понять, о чём он толкует. Особенно в два часа ночи, когда тебя неожиданно поднимает телефонный звонок, что уже является чем-то экстраординарным. Хотя по большей части это была заслуга ещё и того, что Джек не мог даже слова составить в предложение, чтоб выразить свою мысль.

— Томми! Томми! Там это! ЭТО!!!

— Это что? — не понял я, сонно протирая глаза. Он так истошно вопил в трубку, что я аж похолодел. Ощущение, будто там кого-то режут на его глазах. Рядом проснулась Мария, сонно поглядывая на меня с вопросом.