Янки. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

А ведь может туда и поступить, с тоской подумал я. Ламия-то не зря сказала про ее способности, да и старая ведьма тоже.

— Попробуй, — вздохнул я. — Ты-то поступишь…

— Ладно, что за пораженческие нотки в голосе, — хихикнула Холли. — До осени еще дожить надо.

— Да, надо, — подтвердил я. Эх, хорошо ты не знаешь, что очень близка к истине про «дожить».

— Ладно, чмоки, я побежала уроки делать.

— Пока!

И я остался опять один на один. С «Магией Арбателя», на первых афоризмах которой я заснул. Надо заставить себя одолеть и этот гримуар. И везде приходится просеивать и критически анализировать эти источники на предмет религиозного бреда и употребления веществ растительного происхождения авторами.

Ну наконец-то федералы-инквизиторы свалили! Школа, казалось, сделала единый вдох облегчения. Вот и я тоже вздохнул спокойно. Тем более, мне тоже надоело уже ныкаться где только можно, чтобы ненароком не попасться им один на один. Весело помахивая зажатым в руке ранцем, я шел домой, когда рядом со мной притормозила красавица «Порше Тайкан». За рулем сидела еще одна красавица, внимание которой я хотел бы избежать — миссис Берроуз.

— Садись.

Я пожал плечами. Почему бы и нет? Я плюхнулся на переднее сиденье. Мамаша Берроуз нажала на педаль, и с еле слышным урчанием электромотора мы отъехали от тротуара.

Остановила машину мама Холли в каком-то переулке, где не было ни души.

— Поговорим?

— Почему бы и нет.

— Насчет Джейн Грин я в курсе.

— В курсе чего?

— Что она сделала. Непонятно только, что сделал ты.

— Я?

— Да хватит придуриваться. Я знаю, что она взяла у Райан магическую иглу, заряженную на смерть. Не строй удивленные глаза, не поверю, я тебя на понт не беру. Что ты с ней сделал?

— С Райан? Ничего. Просто развоплотил проклятие и вернул ведьме взад.

— И в результате этого все и произошло.