– Хорошо, – сказала я. – Это мы вычеркнем, тем проще для нас. Оставь пока это Рей, тебе есть чем заняться. Полиция Виндзора сама разберется что там и как.
– Хорошо, детектив. Но пока, больше пока ничего отследить не удалось.
Я покачалась на стуле:
– Думаю, с этим пока можно повременить. Конечно, рано или поздно надо будет этим заняться, но сейчас важнее другое. В деле появилась новая неприятность.
Макларен нахмурил брови и максимально сосредоточился.
– Пол Уокер – был копом.
– Вы серьезно?
– Рей, как ты думаешь, я в том настроении, чтобы шутить?
– Извините.
– Меня беспокоит другое, почему шериф Джонсон скрыл это? Они все скрыли это, никто не проболтался.
– Детектив Берч, значит, им есть что скрывать, – неуверенно сказал Макларен.
– Верно мыслишь, офицер. Пол Уокер был в чем-то замешан, и это что-то ведет к Бену Паркеру, поищи потихоньку любую информацию по этому поводу. Все что найдешь, будет важно, хотя наверняка все следы уничтожены и эта малая надежда, что удастся за что-то зацепиться. Но все же. Если потребуется, воспользуйся моим ключом доступа. – Я быстро написала ему на листке данные для входа и протянула бумагу.
– Хорошо, спасибо за доверие.
– И ещё, в отделе никому не слова про это, ясно?
Макларен закивал головой и сделал пометку в своем блокноте. Я предупредила его, что в три часа состоится закрытое совещание для тех, кто ведет это дело, и он ушел.
Отбросив мысли об отставке, я склонилась над своими бумагами, а заодно подумала о том, что рассказал мне Уилсон.
Зазвонил телефон. Сняв трубку, я услышала неприятный голос Бена Паркера, он решил поинтересоваться, как продвигается дело.
– Я полагала, майор Броуди держит вас в курсе мистер Паркер.
– Но расследование возглавляете вы, детектив Берч.
– Если я буду в вашем районе, я зайду к вам завтра утром.