Sword Art Online. Том 1. Айнкрад

22
18
20
22
24
26
28
30

Мы шли между стальными башнями минут десять, пока над нами не нависла еще более высокая башня. Над громадными воротами наружу торчали серебряные пики, и свисающие с них белые флаги с красными крестами трепало холодным ветром. Это и была штаб-квартира гильдии «Рыцари Крови».

Шедшая впереди меня Асуна остановилась. В течение нескольких секунд она, задрав голову, молча смотрела на башню, затем сказала:

— Раньше штаб-квартира была в маленьком доме в деревне на тридцать девятом. Все всё время жаловались, что там мало места и слишком много народу. Я не против расширения гильдии… но этот город слишком холодный, мне здесь не нравится…

— Давай разберемся со всем этим побыстрее; а потом пойдем поедим чего-нибудь теплого.

— Вечно ты говоришь о еде, — улыбнулась Асуна и мягко взялась левой рукой за пальцы моей правой. Я застыл от неожиданности и несколько секунд стоял столбом; Асуна стояла рядом, не глядя на меня.

— Окей, зарядка завершена!

Отпустив мою руку, она широкими шагами направилась к башне. Я поспешил следом.

Поднявшись по ступеням, мы подошли к двустворчатым воротам. Ворота были распахнуты настежь, но по обе стороны стояли воины в тяжелых доспехах, каждый из которых держал особо длинное копье. Асуна направилась прямо к ним, и ее каблуки цокали по земле. Когда она подошла, оба часовых приветствовали ее, подняв копья.

— Благодарю за службу.

Лаконичное приветствие, уверенная улыбка — в ней и не узнаешь ту подавленную девушку, что сидела в магазине Эгиля всего час назад. Идя по пятам за Асуной, я миновал часовых и вошел в башню вместе с ней.

Как и все прочие строения в Грандуме, башня была из черной стали. Первый этаж башни занимал просторный холл, но сейчас он был абсолютно пуст.

С мыслью, что это здание кажется еще более холодным, чем улица снаружи, мы шли по мозаичному полу, аккуратно выложенному металлическими плитками, пока не добрались до витой лестницы.

Мы двинулись вверх по лестнице; наши шаги гулким эхом разносились по холлу. Лестница шла все выше и выше; персонаж с низким значением выносливости свалился бы на полпути. Сбившись со счета, мимо скольких дверей мы прошли, я начал волноваться, сколько же еще предстоит. Но тут, дойдя до одной из холодных стальных дверей, Асуна внезапно остановилась.

— Здесь?..

— Ага…

Асуна с явной неохотой кивнула, но, похоже, тотчас собралась и решилась. Подняв правую руку, она громко постучала и, не дожидаясь ответа, открыла дверь. Из комнаты хлынул поток света, так что я вынужден был прищуриться.

Это была круглая комната, занимающая весь этаж башни. Всю стену занимало застекленное окно. От света, что вливался через окно, вся комната казалась монотонно-серой.

Середину комнаты занимал огромный полукруглый стол; за столом сидели пятеро. Четверых, сидящих по бокам, я никогда раньше не видел, но вот того, кто занимал стул посередине, узнал с первого взгляда. Это был паладин Хисклифф.

Вид его вовсе не впечатлял. Где-то лет двадцать пять на вид. Умное лицо, как у ученого. На лицо свисает серо-стальная прядь. Высокая, тонкая фигура закутана в багряно-красный халат, делая Хисклиффа похожим скорее на волшебника, которого не могло существовать в этом мире, нежели на мечника.

Но больше всего обращали на себя внимание его глаза. От этих таинственных желтых глаз исходил какой-то магнетизм, который просто поражал. Я ведь не впервые с ним встречался; но, сказать по правде, все равно было страшновато.