Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 2

22
18
20
22
24
26
28
30

«Спасибо!..»

Я осторожно снял тапочки лапами и зубами и поставил их под кровать. Там они снова слились в пару под размер моему хозяину. Они выглядели совсем как раньше, но теперь я знал, что нас объединяет с ними общая тайна.

Снова устроившись на подстилке, я погрузился в чуткий сон, продолжая оберегать покой Монбазора. А снилась мне… Тузька, почему-то игравшая в догонялки со Штучкой!

Станция Дзендерод, 199 км железной дороги «Вольтанутен — Сэрендин»

Примерно в то же время

Негромкий стук в дверь в этот поздний час не удивил Сабретона. Старший ремонтник на железной дороге — что сельский врач: беда может случиться в любое время дня и ночи, а не срочных вызовов у них не бывает.

Странным было только одно: стучали куда-то в нижнюю часть двери. И это были явно не гайдуки здешнего барона — у тех имелась дурная привычка шарахать с носка сапогом со всей дури. Звук же был не громким и, можно сказать, деликатным. От него Сабретону привиделся образ бригады гномиков, принесших ему сломанный отбойный молоток. Может быть, навеяло сказками, которые жена рассказывала перед сном детям.

Как бы там ни было, посетители со срочным вызовом не должны ждать. Подхватив со стола лампу, Сабретон распахнул дверь и обомлел. Перед ним стояла, переминаясь с ножки на ножку, невысокая изящная шестиугольная табуреточка с бархатной подушечкой с кистями на сиденье. За ней белели в темноте плоские профилированные панели иномирянских обогревателей.

Да, пожалуй, это будет почище бригады гномиков!

— Чем могу быть вам полезен? — машинально спросил Сабретон, справившись с изумлением. — Что у вас сломалось?

Один из обогревателей катнулся вперед. Он словно прихрамывал на одну ногу. Правое переднее колесико совсем разболталось и грозило вот-вот отвалиться.

Не совсем обычная работа, но вполне посильная.

— Пройдемте, пациент.

Прикрыв за собой дверь, Сабретон двинулся к сараю, где у него было оборудовано рабочее место. Обогреватели покатились за ним всей толпой. По дороге он постучал в окно спальни. Пусть жена разбудит детей, иначе они утром сильно огорчатся, узнав, что проспали таких необычных гостей.

Действительно, мальчики смотрели на сказочных посетителей во все глазенки. Старший, пятилетний Ворсин, усердно помогал папе, протягивая ему гаечные ключи и отвертки. А младший Балак зачарованно играл кисточкой на подушке табуретки, которая терлась возле него, как мелкая собачонка.

При таких зрителях и помощниках Сабретон не имел права схалтурить. Он починил обогревателю колесико, а затем устроил для остальных небольшой техосмотр. Похоже, компания уже давненько пустилась в путь. Нижние части обогревателей покрылись пылью и засохшей грязью, гайки и крепления подрасшатались. Он постарался подтянуть и поправить все, что мог.

— И куда же это вы собрались? — покачал он головой, покончив с ремонтом.

Сабретон не ждал ответа, спросил для порядка. У магов, распоряжавшихся волшебными вещами, были свои резоны, не всегда понятные простым людям. Но сам бы он не отправил хрупкую иномирянскую технику в такое длинное и сложное путешествие.

Шестиногая табуретка как-то по-особому прошлась между своих подопечных, взмахнула кистями, и Сабретон вдруг понял, что они отправились в дорогу по собственной воле, чтобы помочь другу. Но до конца их пути еще далеко.

— Вы бы попробовали в какой-нибудь поезд попроситься, — предложил ремонтник. — А то ведь не дойдете же!