-- Вот он!
Голос его дрогнул, когда взгляд остановился на маленьком мальчике, самозабвенно пытавшемся взгромоздиться в вагончик гигантской детской железной дороги, опоясывающей почти всю территорию игровой площадки.
-- Жив, -- прошептал таксист. -- Видите, Сэндерс? Это он!
Сэндерс сидел в машине и курил. Противоречивые чувства роились в его душе. Миллер сел рядом с ним.
-- Спасибо вам, -- глухо произнес швейцарец, сжимая руку Сэндерса чуть пониже локтя. -- Вы сдержали свое обещание.
-- Куда вы теперь?
Миллер не ответил.
-- Здесь ваш дом, Ганс, -- сказал Сэндерс. -- Здесь ваша семья.
Миллер поднял на Сэндерса печальный, полный страдания взгляд.
-- Нет, Джилберт, моя семья далеко отсюда. Ганс Миллер мертв, а я всего лишь его двойник. Прошлого вспять не вернуть. Вдова погибшего Ганса Миллера никогда не станет женой его двойника.
Сэндерс молча кивнул.
-- Я обещал Марте вернуться, -- продолжал Миллер, -- она ждет меня. Я всю жизнь буду помнить об этом.
-- Вы верите в возвращение?
-- Кто знает, -- неопределенно ответил швейцарец. -- Шансов практически нет. Но без веры жить нельзя.
-- Живите у меня, -- предложил Сэндерс. -- В моем коттедже места хватит на двоих.
-- Спасибо, Джилберт, -- с чувством отозвался Миллер. -- Я решил вернуться в Гринфилд. Уверен, старый Джон Гроф будет мне рад.
-- Как вы объясните ему свое появление?
-- Расскажу ему все как есть, без утайки. Он поймет.
Сэндерс снова кивнул. Он понял: Миллера тянуло к тому единственному месту на Земле, откуда веяло слабой, эфемерной, почти несбыточной надеждой вернуться в свой мир. Сознавал ли он сам, что влечет его туда, или эта тяга была исключительно интуитивной, подсознательной? Сэндерс не решался спросить об этом у своего нового друга.
-- Не забывайте меня, Ганс. Надеюсь, мой адрес вы помните.