За двумя кладами погонишься...,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты не философствуй, а переходи к делу, — погрозил собеседник прозрачной тростью. — Знаешь же, после смерти мое любопытство лишь усилилось.

— Это точно, — шутливо вздохнула я. — Хорошо. Ходят слухи, что в вашу бытность ректором вы водили близкое знакомство со столичным детективом, мсье Верном Руаппи. Это так?

— В общем-то, конечно, так, — протянул собеседник. — Только я, убей бог, не понимаю, с чего вдруг тебя это заинтересовало.

— Есть вполне объективные причины. А не приходил ли к вам в свое время мсье Руаппи узнать, как пользоваться редкими магическими ядами, произведенными не кем иным, как вампирами Туманных гор?

Услышав мой вопрос, призрак в прямом смысле этого слова покачнулся и вытаращил на меня глаза.

— А это ты откуда знаешь?

— Значит, приходил? — еле сдерживая довольную улыбку, уточнила я.

— Айлия, с каждым днем ты поражаешь меня все больше и больше. — Почесав нос, мсье Бьорек старательно наморщил его и все же соизволил ответить: — Ума не приложу, откуда у тебя взялась подобная информация, но действительно давным-давно Верн интересовался у меня вампирьими ядами и даже принес образец... — На этом месте призрак запнулся и, с подозрением на меня взглянув, поинтересовался: — А на кой тебе понадобились эти сведения? У Верна не будет неприятностей? Конечно, после моей смерти наша дружба несколько поутихла, и это совершенно не удивительно, но делать что-то ему во вред я точно не собираюсь.

Я энергично замотала головой.

— Ни в коем случае. Считайте, что я просто удовлетворяю свое любопытство, а оно, кстати, ничуть не уступает вашему. — Мсье Бьорек продолжал в задумчивости морщить нос, и я с обидой заметила: — Мне казалось, что до сих пор я не давала ни малейшего повода в себе сомневаться.

— Это правда, — с легкой неохотой признал собеседник. — Что ж, если ты твердо обещаешь сохранить услышанное в секрете, я с тобой поделюсь.

— Конечно обещаю, — немедленно подтвердила я и выжидательно уставилась на собеседника.

Тот еще немного помялся, больше для вида, и заговорил:

— Так вот. Как я уже упоминал, однажды Верн пришел ко мне с образцом яда, а поскольку я обладаю весьма и весьма обширными познаниями на данную тему, без должной скромности замечу, более глубокими, чем у всех ныне живущих магов, то вполне смог его идентифицировать. Это оказалось одно из самых удачных творений вампиров, помогающее им охотиться. Произнесенное при откупорке специального флакона, в котором хранится яд, заклинание определяет время его действия.

— А как именно действует яд? — вклинилась я.

— Не торопись, — попытался утихомирить мой пыл призрак. — Все расскажу. Итак, для того чтобы убить человека, достаточно лишь капли яда, попавшей ему на кожу. Сразу пострадавший ничего не замечает, лишь через несколько часов, определенных заклинанием, его кровь превращается в совершенно непригодную для дальнейшей жизни субстанцию, и человек падает замертво. Так что ты понимаешь, тут не поможет никакой доктор, пусть даже он по счастливой случайности окажется рядом.

— Погодите. — Мне снова не удалось сдержаться. — Но вампирам же кровь нужна, а не эта совершенно, так сказать, непригодная субстанция. Что-то у вас не сходится.

Несколько раздраженно мсье Бьорек заметил:

— У меня все сходится, это ты спокойно дослушать не в состоянии. Так вот, гениальность изобретения вампиров и состоит в том, что через довольно непродолжительное время все возвращается на круги своя, и мы имеем совершенно целое, но мертвое тело.

Я снова передернулась. Никогда не любила вампиров, и услышанное лишь подкрепило мои чувства. Слишком уж их совершенно нечеловеческое мышление далеко от моего. Мне никогда не понять, зачем нужны такие кошмарные творения, как этот яд. А уж мсье Бьорек хорош. Взял и выложил детективу все подробности. Мол, убивай кого хочешь, руки развязаны. С неодобрением взглянув на повисшего в воздухе призрака, чье лицо хранило совершенно безмятежное выражение, я спросила: