За двумя кладами погонишься...,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хорошая мысль, — согласно кивнула я.

— А разве у меня бывают плохие? — Зенедин ловко перекатился на брюхо и почти что игриво взмахнул длинным хвостом, для разнообразия не задев кусты, буйно растущие по краям каменной площадки. — Теперь расскажи о результатах вашей поездки.

С триумфом улыбнувшись, я достала жемчужину и продемонстрировала ее дракону. Тот прищурился и пододвинулся поближе.

— Это что, то самое Розовое Солнце? Как-то оно мелковато.

— Нет, естественно, — почти обиделась я, — это просто подарок от ихтиандров и по совместительству способ без проблем обнаружить Розовое Солнце. Кстати, я не подумала... Ведь после смерти Марева Одноглазого стоит поторопиться, а то слетятся, как стервятники, многочисленные наследники и растащат имущество бывшего мафиози по разным уголкам страны.

— Какая же ты меркантильная, — нарочито громко вздохнул собеседник.

— У вас научилась, — огрызнулась я.

Зенедин дохнул на меня пламенем и буркнул:

— Рассказывай уже, что ты еще натворила. Откуда вдруг взялись благодарные ихтиандры, раздающие розовый жемчуг направо и налево?

Я мученически возвела глаза к небу и приступила к рассказу.

Через немалый промежуток времени я, получив подробнейшие инструкции касательно дальнейших действий и чуть сгибаясь под их тяжестью, вернулась в свой домик. По дороге меня терзали смутные сомнения касательно того, что мне предстоит увидеть, но самым плохим предчувствиям не суждено было сбыться — Акси мирно сидела в кое-как прибранной гостиной и беседовала с пристроившимся у нее на плече оцелотом. А я, наивная, полагала, что он только мое плечо в качестве насеста использует.

— Спасибо, что прибралась, — скрыв удивление, заметила я, войдя в комнату. — Это сильно ускорит процесс. Ты готова возвращаться в город? Генри, полагаю, тебя уже заждался.

Акси почти что пулей вылетела из кресла, напрочь забыв, что на ней сидит оцелот. Не привыкший к подобному обращению Фарька чудом сумел удержаться на ее плече.

— Вижу, — фыркнула я, — готова. Даже более чем. Пошли уж, влюбленное создание. Надеюсь, на скурре летать умеешь?

— Не знаю, никогда не пробовала, — порадовала меня подопечная.

— Понятно, это у вас семейное. Антей вот тоже этим опытом до недавнего времени не обладал. А... — Я замолчала на полуслове.

— Кстати, — лукаво улыбнувшись, заметила чересчур проницательная спутница, — никакой Георг не заходил.

Вздохнув, я подхватила чемоданы Акси и свой небольшой баульчик и направилась к выходу из домика, в последнее время де-факто превращенного в своеобразный перевалочный пункт. По уму, следовало бы отправить весточку мсье Руаппи, но я решила с этим не торопиться и просто залететь в гости к детективу. Ведь после крайне удачной для нас смерти Марева Одноглазого ему не имеет никакого смысла прятаться, и мой компаньон наверняка пестует свои многочисленные розы с пионами.

Дорога к каналу Дэннире выдалась непростой — нагруженный под самую завязку и даже больше скурр жалобно поскрипывал и постоянно норовил предательски завалиться на сторону. Мне понадобилось все мое отточенное годами мастерство, дабы сохранить жизни всех пассажиров, а судорожно вцепившиеся друг в друга и время от времени испуганно повизгивающие спутники изрядно мешали. Все шло хорошо, но, увидев черепичную крышу будущего дома, я немного расслабилась и буквально на секунду потеряла бдительность. Этого оказалось достаточно — один из двух чемоданов все-таки соскользнул и камнем полетел вниз, причем на полпути его замок открылся, и многочисленный гардероб Акси вывалился наружу. Планирующие на булыжную мостовую разноцветные платья из последних модных коллекций столичных кутюрье являли собой совершенно изумительную картину, но когда мы сумели-таки приземлиться, нашим глазам предстало еще более занимательное зрелище — посредине дороги стоял Генри, с головы до пят увешанный различными предметами гардероба своей невесты, героически выловленными им из воздуха. Не сдержавшись, мы с Акси дружно расхохотались и некоторое время не обращали никакого внимания на порядком обиженного этим фактом юношу. Но довольно быстро Акси успокоилась и, радостно завизжав, кинулась жениху на шею. Я наблюдала за ними, удивляясь, какие чудеса с людьми творит любовь. Еще дюжину дней назад мадемуазель Фау казалась очень чопорной, разбалованной, но вместе с тем наивной и замкнутой девушкой. Теперь же передо мной кружилась в воздухе совершенно другая, счастливая и открытая миру Акси.

Выждав некоторое время и поняв, что сама по себе парочка в реальный мир еще долго не вернется, я спустила с рук Фарьку, и совершенно не страдающий стеснительностью оцелот мгновенно забрался на плечо Акси. Та испуганно вскрикнула и опустилась на мостовую. Таким образом моя цель была достигнута — крепко обнявшись, влюбленные повернулись ко мне и попытались заговорить хором. Движением руки я их остановила, дабы не тратить время на пустую болтовню, все подробности путешествия в Кохинор Генри сможет узнать и позже, сейчас же я должна проинструктировать их насчет техники безопасности в случае проживания под одной крышей с Антеем, при этом по возможности не называя его имени. Хотя, полагаю, Акси, не будучи полной дурочкой, и сама уже догадалась о многом, если не обо всем.