Дело охотника за пузырями

22
18
20
22
24
26
28
30

– Эх, молодежь, молодежь! Во все времена студенты почти поголовно прогуливали лекции по истории и легендам магии. И вы прогуливали, иначе бы знали, почему четыре стихии – критическое число. Ну да ладно, может быть, расскажу потом, если захотите. А сейчас не об этом пойдет речь. Т"Иниариса, девочка моя, есть работа по твоей части. Если, конечно, мы договоримся о командировочных, – старик столь многозначительно зыркнул на охотника, что стало ясно: для "своей девочки" он будет торговаться за каждую монету.

И пошло… вот когда я увидел класс! Мирхо оказался достойным противником: своей упертостью и спокойствием он с успехом компенсировал образование, мудрость и подвешенный язык Пупулиса. Когда оно сговорились на цену вдвое больше, чем моя оплата, я понял, сколько денег потерял Шикаши, когда согласился, не торгуясь. Потом я долго прокручивал в голове реплики спорщиков. Не то, чтобы у меня был напряг с деньгами, просто обидно, когда твой труд оценивают вдвое дешевле, чем труд мага, который стоит на ступень ниже.

– А ты кем приходишься старейшине Пупулису? – спросил я потом.

– Он мой родной прапрапра… дедушка, – честно говоря, я сбился со счету, пока Ини тараторила эти "пра", но больше трех раз, это точно.

– Надо же, а я и не знал, что у него есть родные.

– Полно. Но когда столько поколений разделяет людей, родство становится чисто формальным фактом, – как-то холодно заметила Ини.

Мирхо на это возразил:

– Да ладно! Торговался он за тебя как за родную дочку!

– Мне лучше знать, – отрезала волшебница таким тоном, что нам сразу расхотелось спорить.

Я вспомнил, что когда-то старейшина обронил: "у меня нет наследников". Значит, эта девчонка наследницей не считается? Занятно… Или Пупулис – жадина, или так проявляются какие-то семейные раздоры.

Компаньонка мне попалась суровая. Зубки она показала сразу же, как только мы начали обсуждать план действий. Т"Иниариса захотела командовать. Я поначалу возмущался. Как это волшебница второй ступени будет командовать магом первой? Но Ини давила на то, что именно ее знание животных должно решить дело. В какой-то момент у меня в голове как будто что-то щелкнуло: я вспомнил наше первое дело и одного мага, который тоже хотел всеми командовать.

– Хорошо. Ты главная, я слушаюсь. Но вся ответственность тогда ложится на тебя. Если мы сорвем дело, то виновата будешь только ты, и никаких претензий ко мне. Идет?

– Идет.

Нет, ну какая наглость? Я же вижу по ауре, что она врет! И она прекрасно знает, что я это вижу. Но при этом излучает победное настроение. Не понимаю я женщин! Значит, как командовать, так только она, а в случае провала отвечать будем оба. И хорошо еще, если оба, может, и всю вину на меня свалит. Ну ладно-ладно…

Шикаши ничего не знал о нашем уговоре. Ини помалкивала, и я тоже. Мне казалось, что если я об этом заговорю, это будет похоже на то, как ябедничают дети. А вдруг Шикаши просто посмеется надо мной, что вот так легко уступил первенство? И буду я выглядеть дурак дураком. Он проводил нас, а сам снова остался в Столице, обещая помогать советами, наблюдая за нами через амулет.

На это раз мы должны были лететь без охотника. Уж не знаю, как бы получилось быстрее, но нам надо было не в родной город Мирхо, а в Инапатру. Ини заявила:

– Продолжим с того места, на котором ты дело провалил. Исправим твою ошибку и допросим этого Урка как следует.

От такой наглости я на минуту лишился дара речи и ответить мог лишь сердитым сопением. Ее идея допросить купца мне казалась лучшим ходом, но разве я провалил дело?! Или провалил? В тягостных раздумьях я стал колдовать… базовая формула группы Левитация, вторичная формула аркана Свеча… Ветер привычно ударил в подошвы и локти, поднимая меня в небеса. На расстоянии вытянутой руки взлетела Ини. Теперь вторичная формула аркана Полет… Встречного потока, как при езде на лошади не было. Наоборот, ветер подталкивал в спину, разгоняя нас все быстрее и быстрее.

– Ну что ты там копаешься? Ты же у нас великий маг, а ползешь как неофит! – язвила волшебница. Наверное, я мог бы ее обогнать, но настроение было препоганое, и я лениво скользил позади, даже не пытаясь вступить в это обычное для магов воздуха состязание.

Инапатра встретила нас оживлением. На главной площади собралась толпа. Кажется, там всегда было людно, но сегодня в особенности. Несколько конных патрулей проскакало под нами. Куда они так торопились? Может, тут война началась? Воображение нарисовало мне картину: отчаявшийся охотник освежевал транспортный пузырь заезжего коллеги, а стражники двух городов использовали этот случай как предлог для очередной свары. Может, за две недели тут народ совсем отчаялся и начались беспорядки?