— Должны иметься, иначе он давно бы подмял под себя весь город.
— Пожалуй, что так, — с сомнением промолвил Lюргенштюрм.
Мэллори снова обернулся к девушке-кошке.
— Фелина, подумай хорошенько, не сказал ли Гранди еще чего-нибудь? Он не сказал Липучке Гиллеспи, куда отвести единорога? — Фелина потрясла головой. — А не сказал, когда они встречаются?
— Нет.
— Кстати, просто для сведения, как единорог выглядит?
— В точности как лошадь, только по-другому, — поведала Фелина.
— Как „по-другому“? Только из-за рога?
— Только из-за рога, — согласилась она. — И, наверно, из-за ног, и морды, и боков, и хвоста.
— Он выглядит, как лошадь, если не считать головы, туловища и рога? — саркастически переспросил Мэллори.
Она с улыбкой кивнула.
Мэллори пару секунд свирепо таращился на нее, потом пожал плечами:
— Ну ладно. Кто-нибудь из вас может рассказать хоть что-нибудь о Липучке Гиллеспи?
— Он лепрехун, — изрек Мюргенштюрм.
— Да знаю я, что он лепрехун! — вскинулся Мэллори. — Ты уже говорил!
— Это полностью его определяет, — заявил Мюргенштюрм. — А что еще вы хотите знать?
— Я почти не решаюсь спросить, но все-таки как лепрехуны выглядят?
— Они вроде бы как… ну, маленькие… и еще у них курьезные уши, хотя вообще-то незаостренные… и э… — начал Мюргенштюрм, мучительно подыскивая определение.
— И жутко любят твидовые вещи, — услужливо встряла Фелина.
— В общем, вы его сразу узнаете, как только увидите, — уверенно заключил Мюргенштюрм.