По следу единорога(полная версия)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Они одеты в защитные плащи и накидки, — ответил Эогиппус.

— Я об актерах.

— А с какой стати им мерзнуть?

— Но ведь они покрыты снегом, — указал Мэллори.

— Естественно. У них снег не только снаружи, но и внутри.

— Ты что, хочешь мне сказать, что под снегом людей и вовсе нет?

— Совершенно верно, — подтвердил Эогиппус.

— Не верю!

— Но это правда. Всякий раз, когда выпадает достаточно солидный слой снега, дети бегут сюда, чтобы посмотреть представление о Панче и Джуди. Не представляю, каким образом, но снеговики ухитряются помнить свои роли от зимы до зимы.

Как раз тут Джуди ударила Панча по голове сделанной из снега скалкой, и Панч, вопя и рыдая, повалился на землю под смех и радостные возгласы детей.

— Вот видите? — указал Эогиппус. — Настоящего человека такой удар прикончил бы.

— Согласен. — Мэллори сделал паузу. — Пожалуй, я просто привык к своему Центральному парку.

— Отсюда не следует, что в этом Манхэттене нет своих опасностей, — продолжал крохотный конек. — Но исходят они из иных источников.

— Таких, как Гранди?

Эогиппус кивнул.

К тому времени сценическая площадка уже осталась позади. Они приехали в унылое голое место, где единообразие пейзажа лишь изредка нарушалось случайной снежной скульптурой. Наконец вороной добрался до конца парка и свернул на узкую, покрытую свежими колеями улицу.

— Где это мы? — осведомился Мэллори.

— На улице Раскаяния, — сообщил Эогиппус.

— Ни разу о такой не слыхал.

— Она всего квартал длиной, идет от Чревоугодия до Похоти.