— Если б со мной действительно что-то случилось, я бы предупредил, — заверил ее Сандерс.
Ди на секунду задумалась. В конце концов она решила, что распутывание парадоксов не ее конек. Мелвин откашлялся.
— Раз все уладилось, может, начнем запись?
— Проклятье! — Диана вскочила. — Опять ты за свое? Только и думаешь, что о…
— Давно пора, хватит время тянуть, — перебил ее Сандерс. Он хрипло рявкнул, прочищая горло и переходя на интонации Полковника Блюма: — Прошу вас, Леди!
Он махнул рукой в сторону микрофонов. Диана не нашлась с ответом.
Следующая пара часов прошла в мире «Суперкротов». Сандерс работал, точно одержимый, раз за разом проговаривал реплики своего персонажа, меняя интонации в поисках идеального звучания. Такой подход далеко не редкость, когда общая усталость столь велика, что приходится выкладываться по полной, чтобы ее не замечать. У Сандерса не оставалось выбора — в противном случае он бы уснул на полу посреди комнаты, и не помог бы никакой кофе. Вскоре Сандерс так вжился в образ Полковника Блюма, что в чертах его лица Мелвину померещилась хитрая мордочка крота.
Первой сдалась Диана. Заявив во всеуслышание, что ей необходим перерыв, она выскочила из студии. Дверь захлопнулась с жутким грохотом. Мелвин сорвал наушники и остановил запись.
— Ау! — сказал он, растирая уши. — Зачем так…
— Есть что-нибудь выпить? — спросил Сандерс, вытирая со лба капли пота. — А то от вашего кофе горло дерет, будто кошку проглотил, а она хочет вылезти.
— Кажется, в холодильнике есть пара банок пива, — задумался Мелвин.
— Заодно и себе захвати. Не помешает, — Сандерс состроил заговорщицкую физиономию и подмигнул. Мелвину стало не по себе.
Он сходил за пивом. Когда вернулся, Сандерс сидел на столе, курил, сбрасывая пепел на пол.
— Ди расстроится, — сказал Мелвин. — У нее аллергия на дым. Если ей верить, конечно…
— Да ладно, — Сандерс отмахнулся. Он ловко поймал брошенную банку, открыл и сделал пару жадных глотков. — Так-то оно лучше…
— Что-то случилось? — спросил Мелвин, щелкая кольцом своей банки.
— Хочу показать тебе одну штуку, — сказал Сандерс. Он достал из-за пазухи сложенный пополам полароидный снимок. — Как тебе такое фото?
Мелвин взял фотографию двумя пальцами. Он не представлял, что его ждет, но тон Сандерса не предвещал ничего хорошего. Мелвин терпеть не мог весь таинственный шепот, перемигивания и полунамеки — еще ни разу подобные штуки до добра не доводили.
Фотография оказалась блестящей и черной, точно лужица пролитого кофе. Как Мелвин ни старался, разглядеть, где и что снимал Сандерс, не удалось. Единственное, что выделялось, это полдюжины смазанных голубых пятен в правом углу кадра.
— И что я должен увидеть?