Огюстен знал по опыту, что, едва научные споры затихали, потому что одной из сторон удалось взять верх, тут же появлялся какой-нибудь новый аргумент, вновь разжигавший разногласия, и все начиналось сначала. Но на его лице эти мысли никак не отразились — ему было нужно, чтобы Костас продолжал.
— Очень хорошо, — сказал он. — Это письмо — презренная подделка. Но о чем конкретно в нем говорится?
ГЛАВА 35
I
Нокс редко чувствовал себя в такой изоляции, как на пути по тропинке. Объединенную недоброжелательность Фарука, Петерсона и молодых археологов, казалось, можно было пощупать. Но он все равно старался выглядеть уверенным, не переставая внимательно изучать взглядом каменистый грунт в надежде найти на нем возможные зацепки. Но до ограды он добрался, так ничего и не заметив.
— Это здесь, — сказал он. — Где-то здесь.
Фарук смерил его уничтожающим взглядом.
— Где-то здесь?
Нокс кивнул в сторону юга:
— Чуть подальше.
— С меня достаточно.
— Это правда. У меня есть фотографии.
— Фотографии? — Фарук ухватился за эту новость. — Почему же вы раньше не сказали?
— Они исчезли, — признался Нокс.
— Конечно, исчезли! — В голосе Фарука была явная издевка. — А как же иначе!
— Их видел Огюстэн.
— И я должен ему поверить, верно?
— Клянусь! Их переслала мне Гейл по электронной почте.
— Та самая, которую взяли в заложники? Вы про нее? Как удобно!
— Но они наверняка сохранились у нее в компьютере, — возразил Нокс. — А его не взяли в заложники. Позвоните в Гермополис. Пусть проверят.