— Возможно, — сказал Веллингтон, — но, учитывая ваше собственное бессердечное отношение к человеческой жизни и ваше вопиющее неуважение по отношению к короне, похоже, что мы с вами...
— Оба полные невежи, — буркнул Хавелок.
Веллингтон коротко кивнул.
— Очевидно, так.
— Невежи, но с разной программой действий. — Хавелок жестом показал в сторону выхода и, когда они направились в ту сторону, продолжил: — В ваши собственные планы входит, насколько я понимаю, сохранение империи. Однако мой план не так уж далек от вашего. В нем также предусматривается империя, но я более склонен к тому, чтобы вернуть ей место в мире, которого она достойна.
— Возрождение былой увядшей славы?
Веллингтон думал, что его вопрос проигнорируют, но Хавелок быстро ответил:
Вот именно. Когда-то мы были не просто клочком суши в Атлантике. Мы оказывали влияние на всю планету. Мы были не просто главной силой в мире — мы и были
Голос его звучал так возбужденно и решительно, что Веллингтон повернулся и посмотрел на него. В глазах доктора Девере Хавелока пылал тот же огонь, который архивариус видел во время его семинаров — их он посещал до того, как ученый и мечтатель стал в научных кругах считаться «блестящим затворником». Веллингтон еще тогда был впечатлен добротными теориями и заключениями доктора, хотя многие из них, в случае их применения, оказались слишком радикальными или — если высказаться точнее — опасными для науки.
Веллингтон не мог отрицать того, что слова этого человека звучали для него вдохновляюще. Да, порой действительно необходимо идти на риск, чтобы продвинуть человечество вперед. Этот риск в свое время вывел человека из пещер, чтобы он мог развиваться дальше, отправил из гаваней Испании искать за морями новые земли, заставил оторваться от земли, чтобы осваивать небо на дирижаблях.
— И вы хотите, чтобы я стал частью вашего грандиозного видения будущего Британии?
Хавелок посмотрел на Веллингтона и, криво усмехнувшись, погрозил ему пальцем.
— О, не нужно строить из себя робкого и застенчивого типа. При первом появлении
Веллингтону стало жарко под воротничком. Да. Хавелок действительно поймал его с поличным:
В этом нет ничего зазорного, Букс, — сказал он, показывая вперед. — На самом деле встреча с вами стала освежающей переменой. Знаете, сколько братьев утверждают, что восхищаются моими работами? Пусть я и уверен, что они действительно именно так относятся к ним, хоть и по-своему, по-простому, но на самом деле они ничего в них не понимают. Но вы... — Он кивнул и провел его в другую нишу, где потная кожа Веллингтона ощутила дуновение приятного прохладного ветерка. — В вас я видел глубокое понимание, истинное постижение того, чего я пытался достичь.
— Пытались? — Веллингтон рассмеялся. —Доктор Хавелок, думаю, вы хотели сказать «сумел достичь», не так ли?
Доктор остановился и улыбнулся; выражение его лица стало раздраженным.
— Так я и предполагал. — Он сокрушенно покачал головой. — Пожалуйста, не обижайте меня, маскируясь чрезмерным восхищением, Букс. Это вряд ли может польстить моим работам.
Тихо усмехнувшись, Хавелок направился к столу, на котором лежал
— Слуги здесь прекрасно справляются, но даже им не хватает понимания того, что я сделал.