Нехоженые тропки

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я была занята, — сказал Сьюзи.

— Но за правильные деньги ты бы завалила меня?

Сьюзи коротко улыбнулась.

— За правильную цену я завалила бы Бога. Но мне нужно заплатить чертовски много, чтобы я встала против тебя, Тэйлор.

— Что ж. Это обнадеживает. Кто еще против меня?

— Уокер от имени Властей, но об этом ты, наверно, уже знаешь.

Я кивнул.

— Он послал за мной Людей-Теней.

Настала очередь Сьюзи поднять бровь.

— Вы победили Людей-Теней?

— Не совсем, — ответил я. — Мы убежали.

— Наконец-то ты поумнел к старости, — сказала Сьюзи. — Я бы не пошла против Людей-Теней за все золото в закромах Уокера. На самом деле, путешествие во Времени — возможно, самое безопасное, что ты мог бы сейчас предпринять. Даже у Уокера нет никакой власти над Дедушкой Время. — Она снова пренебрежительно взглянула на Томми. — Ты уверен, что хочешь тащить его с нами, Тэйлор?

— Да, — ответил я твердо. — У меня есть дело для него.

— О, классно, — сказал Томми. — Мне понравится?

— Вряд ли, — ответил я.

— Иногда лучше не вставать с кровати утром, — сказал Томми. Он уставился на Сьюзи. — Говоря по правде, я не думаю, что мы должны брать ее с собой. У нее репутация человека, склонного к внезапному и неожиданному насилию и полному игнорированию таких вещей, как последствия. А легкомысленность в прошлом может иметь самые ужасные последствия. Измените слишком много в прошлом, и настоящее, в которое вы вернетесь, вряд ли будет иметь что-то общее с настоящим, которое вы покинули.

— Я думал, ты достаточно отчаянный для путешествия во времени, — сказал я.

— В такой отчаянности необходимости нет.

— Я иду так же, как и ты, — немедленно ответила Сьюзи. — А теперь закрой рот, или я вырву тебе соски. — Она перевела холодный взгляд на меня. — Он может раздражать, но он попал в точку. Путешествие во времени — действительно последнее средство. Ты уверен, что больше нет никого на Темной Стороне, с кем ты мог бы поговорить о своей матери?

— Единственным оставшийся в живых из тех, кто знал мою мать, это Питер — Взрыв — на — Голове, — ответил я. — И он сумасшедший.