По лезвию бритвы

22
18
20
22
24
26
28
30

Адольфус покачал головой.

— Она пошла с Воробьем на рынок. Это моя работа.

Я выплюнул кусочек яичной скорлупы.

— Поразительно.

— Если тебе не нравится, можешь приготовить себе завтрак сам.

— Боюсь, наш друг — неважный повар, — прозвучал голос из-за моей спины.

— Закройте дверь, — потребовал я.

Гискард выполнил мою просьбу, и завывания ветра снова умолкли. Выглянув из-за моего плеча, Адольфус с выражением нескрываемого раздражения уставился на вошедшего.

Агент присел на табурет рядом со мной. Он выглядел усталым и обессилевшим, светлые волосы растрепались. На правом лацкане камзола даже было небольшое жирное пятно от пищи — верный признак растерянности, вызванной смертью нашего общего и теперь уже бывшего напарника. Коротко кивнув мне, Гискард обратился к Адольфусу:

— Черный кофе, пожалуйста.

— Мы еще не открылись, — ответил Адольфус, положил тряпку на прилавок и скрылся в кухне.

Я спокойно потягивал кофе из своей чашки.

— Кажется, он мне не очень рад? — поинтересовался Гискард.

На самом деле у Адольфуса было мягкое сердце и еще более мягкое отношение к посетителям. Вероятно, он обслужил бы даже штатгальтера Дренской Республики, если бы тот вдруг соизволил почтить нас своим визитом. Должно быть, крайняя грубость, с которой Адольфус столкнулся в последний раз, когда агенты Короны ворвались в его заведение, несколько умалила его любовь к стражам закона.

— Не сомневаюсь, что в вашем прославленном заведении мне оказали бы такой же «теплый» прием.

— Вполне вероятно. Но он хотя бы передал вам мое сообщение?

— Я слышал новость.

— Извините.

Надо же: все вокруг вдруг начали каяться.

— Не стоит передо мной извиняться. Я почти не общался с ним последние пять лет. Его напарником были вы.