— За здоровье королевы и процветание ее страны.
Я пригубил напиток. Он оказался вполне неплох, весьма неплох.
Майри уселась на красную кожаную кушетку и предложила мне занять место на диване напротив. Я принял ее предложение, и мы расположились лицом к лицу, едва не касаясь друг друга ногами.
— Откуда вы знаете Йансея? — поинтересовалась она.
— Откуда люди знают друг друга? При моей работе встречаешь много людей.
— И какая же у вас работа?
— Выклянчиваю средства для вдов и сирот. По выходным нянчусь с брошенными щенками.
— Удивительное совпадение! И мы тут делаем то же самое.
— Должно быть, ваши питомцы живут в подвале.
— А где вы держите своих сирот?
Я ухмыльнулся и глотнул из бокала.
Ее губы тоже искривились в улыбке, а черные глаза нежно приласкали меня.
— Разумеется, мне известно, кто вы, — продолжила она. — Навела справки после того, как получила весточку от Рифмача.
— В самом деле?
— Когда Йансей рассказывал о вас, я и подумать не могла, что представится случай повидаться со столь знаменитой фигурой преступного мира.
Я сделал многозначительную паузу. Однако хозяйка не уловила намека и продолжила, должно быть полагая, что мне приятны ее лестные отзывы обо мне.
— Мне всегда хотелось узнать, что случилось с Бешеным Эдвардом и его людьми. Представьте, как я удивилась, когда узнала, что человек, положивший конец присутствию синдиката в Низком городе, нанесет мне визит.
Майри была хорошо осведомлена. Правду о том, что произошло с бандой Бешеного Эдварда, знали всего шестеро человек, двое из которых уже сошли в могилу. Теперь мне предстояло выяснить, кто из оставшихся распускает слухи.
Кончик ее языка скользнул по верхней губе.
— Представьте мое возбуждение.