Наследники Стоунхенджа

22
18
20
22
24
26
28
30

Показалось солнце, пронзило арки сарсенов. Толпа взорвалась криками.

Кроме Смотрителей, здесь не было никого из Последователей. Они были не так невежественны. Они собрались за мили отсюда, в Святилище, преклонив колени на холодных камнях Великого зала, где обитали сейчас их боги.

85

Проснувшись, Гидеон, прищурясь, всмотрелся в циферблат часов и понял, что поступил правильно, обратившись в полицию. Было почти десять часов самого длинного дня в году. Впервые за неделю он хорошо выспался. Гора упала с плеч.

Он принял душ, оделся и поспешил вниз. Сигнализация загудела, когда он ставил чайник. Он нажал кнопку электромагнитного запора и через монитор увидел, как машина Меган въехала через железные ворота на дорожку к дому.

Гидеон отпер переднюю дверь и жизнерадостно поздоровался:

— Доброе утро!

— Доброе, — с меньшим энтузиазмом бросила Меган. — Это детектив сержант Доккери.

Сержант улыбнулся из-за темных очков и протянул руку.

— Рад познакомиться, — заверил Гидеон, рьяно встряхивая ее. — Пройдемте на ту сторону.

Оба прошли за ним в кухню и сели у необычного треугольного соснового стола. Он, готовя чай, продолжал болтать:

— У вас, наверно, уйма дел из-за солнцестояния.

— Верно, — призналась Меган. — На дорогах черт знает что творится. Прав мой бывший: в это время хоть на работу не ходи. Чокнуться можно.

— По-разному бывает, — возразил Джимми. — В один год ведут себя прилично, а в другой словно с цепи срываются.

Гидеон подал чай и кофе, поставил молоко и сахар и подсел к ним. Меган воспользовалась возможностью переменить тему.

— Вчера вы говорили о дневниках отца и намекали, что они могут пролить свет на его смерть. Вы нам их покажете?

Он поставил чашку и встал.

— Да, да, покажу. Но должен вас предупредить…

— О чем?

Он прошел к лестнице.