Наследники Стоунхенджа

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что вы здесь делаете?

Он хитро глянул на нее.

— Я разрабатывал версию, что ты могла бы пойти с нами.

Меган хотелось посоветовать ему не спешить, не форсировать события. Но они с Сэмми выглядели такими счастливыми. Адам подсел к ее столу, как раз когда в комнату вошел Джимми Доккери. Двое мужчин столкнулись взглядами. Воздух заискрился от любопытства. Того любопытства, от которого у котов хвосты становятся трубой.

Джимми пришел к Меган с новостями. Хорошими новостями. Важными новостями. Но теперь ему расхотелось говорить с ней. Не при рассевшемся здесь муже. Дело подождет до утра. Он помахал рукой и скрылся. Адам, глядя ему вслед, позволил себе самодовольную усмешку.

101

Гидеон пытался понять, что случилось. Он помнил, как ему закутали голову, как его схватили сильные руки, как острая боль пронзила бедро. Должно быть, ему вкололи снотворное и унесли куда-то, пока он спал.

Капюшона на голове не было, он сидел в темноте на холодном каменном полу. В углах мерцали свечи. Помещение маленькое, тесное и без дверей.

Камера. Если не гробница.

Еще полусонный, он с трудом поднялся на ноги и покачнулся. Ухватился за стену, стал ощупывать. Выхода не было. Отец писал о людях, похороненных в Святилище. Должно быть, это оно и есть. Его замуровали в Святилище и оставили умирать.

В груди нарастала тревога. Здесь не так уж много воздуха. Надолго не хватит. Он оставил одну свечу, а остальные погасил. Нет смысла сжигать драгоценный кислород. Глядя, как догорает единственный огонек, он рассудил, что вряд ли его оставили на смерть. Он говорил Смитсену, что принял меры предосторожности, обеспечил доставку в полицию определенных документов, если его звонок не отменит распоряжения.

Свеча догорала.

Сердце стучало все сильней, а надежды угасали. Конечно, они придут за ним, захотят узнать, что ему известно, насколько он для них опасен.

Глухо зарокотали камни. Узкие светлые щели разрезали пополам две противоположных стены. Камеру наполнили фигуры в плащах с капюшонами. Гидеон без сопротивления позволил надеть наручники и потащить себя к выходу. На этот раз без капюшона или повязки на глазах. Что-то переменилось.

Они вели его по длинному извилистому коридору.

Светильники на стенах сменились резными канделябрами. Стало даже немного теплее. Его держали с двух сторон двое мужчин. Тот, что шел справа, потянул за вделанное в стену железное кольцо. Заработал невидимый механизм. Часть стены с шумом отодвинулась. Его втолкнули внутрь.

Незнакомец, которого он видел в тумане Стоунхенджа, сидел, одетый в коричневую хламиду с капюшоном, за круглым столом из камня медового цвета.

— Садись, Гидеон.

Он махнул на сиденье напротив.

Гидеон опустился на полумесяц холодной каменной скамьи, не отрывая взгляда от человека перед собой.