Наследники Стоунхенджа

22
18
20
22
24
26
28
30

— Уберите ее отсюда. Быстро. Не то будут еще одни похороны.

109

Гидеон проводил Меган до машины и придержал ей дверцу. Он понимал, что у них есть всего несколько секунд.

— Сегодня утром мне угрожали стволом. — Он кивнул на дом. — Смитсен и еще один. Тот взломщик. Они работают вместе.

У нее в памяти вспыхнуло фото Мэтта Атли. Захотелось рассказать ему о поездке к лавке мясника, но не было времени.

— Садитесь в машину. Разберемся в отделе.

Он нервно оглянулся на дом.

— Не могу. Я должен ехать с ним.

— Зачем?

— Мой отец покончил с собой, не желая смириться с тем, что они делают.

— Что они делают?

Она с сомнением осмотрела его, опять вспомнив, в каком неустойчивом равновесии его психика.

Гидеон заметил сомнение в ее глазах.

— Я вам уже говорил. Человеческие жертвы. По-моему, они собираются принести еще одну.

Меган хотелось заспорить, но у стены дома появился Смитсен. Он тащил кусок обгорелой балки, изображая бурную деятельность. Время неподходящее. Она завела мотор, сняла машину с ручного тормоза.

— Я вам еще позвоню.

Гидеон отошел от тронувшейся С места машины. Смитсен подошел к нему, проводил машину взглядом до ворот и дальше по проселку.

— В чем дело?

— В деньгах, — сказал Гидеон. — Мой отец торговал произведениями искусства. Сделал на них миллионы. Возможно, в свое время занимался разграблением могил. Отдел расследований подделки произведений искусства хочет задать несколько вопросов о последних счетах.

— Она спрашивала, что у вас с лицом?