Наследники Стоунхенджа

22
18
20
22
24
26
28
30

— Лилиан, вы замужем, и у вас роман с женатым офицером полиции. Это честно?

Женщина задохнулась:

— Не могу поверить, что вы вытащите на свет мою личную жизнь!

— Поверьте. — Лицо Меган стало непроницаемым и жестким. Эту маску она научилась использовать в ходе бесчисленных допросов. — Пожалуйста, не надо проповедовать мне, что честно, что нечестно, и не надо меня судить. Я работаю над серьезным преступлением, пытаюсь спасти человеческие жизни. Для этого я готова почти на все, а в данный момент мне нужна ваша помощь. — Она подняла со стола листок с именами и подержала перед лицом врача.

— Ну, профессор, вы мне поможете? Или мне придется звонить друзьям из «Гэзетт» и «Геральд»?

113

Главный коридор Святилища освещался только дымным рыжим пламенем бесконечного ряда факелов. От них по стенам черными призраками поднимались пятна копоти.

Проход постоянно загибался вниз и внутрь. Точно как описывал отец. Подземный собор Святого Павла. Огромное строение с величественными залами и склепами. Гидеон старался вытеснить мысль о том, что происходит с ним — и что еще произойдет. При других обстоятельствах он был бы счастлив оказаться здесь, профессионал-археолог воодушевился бы мыслью о перспективе вскрыть лежащие под ногами захоронения, провести углеродную датировку и экспертизу тел.

Четверо Носильщиков в капюшонах направили его к входу, такому узкому, что он едва не проглядел вход. Входя, он задел макушкой притолоку. Еще двадцать шагов, и они сквозь такую же узкую щель протиснулись в тесное помещение. Лунный лик, опрокинутым полумесяцем выступающий из тени грубого капюшона, произнес:

— Разденься и омойся. Потом мы оденем тебя для посвящения.

Его направили в отдельный закуток, где он, передав сопровождающим одежду, сошел в темное углубление в камне. Мыться было нечем. Ни геля, ни мыла. Он стоял, нагой и одинокий. Поток воды обрушился из тьмы над головой, хлестнул по загривку и уронил на колени. Гидеон съежился, закрыл лицо руками. Через несколько минут поток прервался с той же внезапностью. Ему дали полотенце и голым повели по коридору к Великому залу.

При виде зала у него перехватило дыхание. В нем помещалась копия Стоунхенджа в натуральную величину. Полная, как будто только что завершенная. Отец писал, что это — истинная скиния древних богов. Их исконная обитель, где они ожидали, пока возводился монумент на земле.

Протяжный глубокий рокот заставил Гидеона обернуться. Закрылся вход в зал. Зловещий поток адептов в бурых плащах захватил его, оттеснил к огненному кругу высоких толстых свечей. За кругом стоял Мастер Хенджа, держа в руках ритуальный молот и резец. Орудия, которые, возможно, унесут жизнь Гидеона. В нем пробудился страх, разлился ядом по телу.

Посвящение началось.

— Воззри на воплощение Святых. Божественная сущность пребывает здесь столетиями, с тех пор как праотцы наши, предтечи Последователей, воздвигли этот космический круг и Святилище. Здесь ты предстаешь перед ними. В знак почтения со времени посвящения всегда пребывай здесь с покрытой головой и с потупленным взглядом. Понял ли ты?

Гидеон ответил, как наставлял его Драко:

— Да, Мастер.

— Ты приведен сюда, ибо сочтен членами нашего Ремесла достойным следовать. Желаешь ли ты этого?

— Да, Мастер.

— Готов ли ты вручить свою жизнь, душу и верность Святым и тем, кто охраняет их?