Наследники Стоунхенджа

22
18
20
22
24
26
28
30

Меган пояснила:

— Сын после беседы с нами вернулся в дом. Застал в кабинете постороннего, поджигавшего комнату.

— Кто такой, какой-нибудь псих?

— Неизвестно. Он оставил нашего человека без сознания. К тому же, не окажись местный патруль прямо за углом, род Чейзов тут бы и оборвался.

Томпкинс обдумала ее слова. Ей совершенно ни к чему были в сводке происшествий взлом с поджогом и попыткой убийства. На отделение серьезно давили, требуя улучшения показателей.

— Вижу, там все сложнее, чем я думала. Вы смогли бы взять к этому еще одно дело?

Это не было вопросом. Старший инспектор выложила папку на стол Меган.

— Дело об исчезновении. Посмотрите, будьте добры!

Меган проводила старшего инспектора взглядом.

Хорошее дело — передача полномочий. Сваливаешь свою работу в чужую мусорную корзину, и пусть себе другой прыгает на крышке, пытаясь втиснуть ее.

— Босс, как насчет еще одной пары рук? — крикнула она.

Меган понимала, что при всех трудно отказывать на просьбу о помощи. Она бросила на начальницу от-чаянный взгляд.

— Хоть на пару дней!

Томпкинс расплылась в улыбке:

— Джимми Доккери. Можете взять сержанта Доккери на сорок восемь часов. Потом он должен вернуться к своим обязанностям.

Меган зажмурилась. Джимми Доккери? Она закрыла уши ладонями. Не помогло. Она все равно слышала общий хохот.

29

Мастер ожидал звонка. Только не знал, когда. Он извинился и покинул избранное общество. У него в карманах лежали два телефона. Дорогой «Блэкберри», которым он пользовался прилюдно, и старенькая «Нокия» с анонимным счетом. Он вынул «Нокию». Звонил Сетус[3].

— Вы можете говорить?

— Минуту. — Мастер вышел во двор. — Слушаю.