— Нам надо уходить, — заявил вдруг Вати из фигурки Маккоя высотой в фут.
— Слишком рано, — возразил Дейн. — Еще даже полуночи нет…
— Сейчас же! — сказал Вати. — Они идут.
— О ком это ты?..
— Господи, Дейн! Шевелись! Госс и чертов Сабби!
И все зашевелились.
— Тату рассудил так же, как и мы, — говорил Вати, когда они хватали свои пожитки и стаскивали с дивана беднягу Саймона, окруженного облаком призраков. — Он выследил Саймона. Его рукоголовые направляются сюда. А с ними Госс и Сабби. Некоторые поднимаются по парадной лестнице. Остальные рыщут поблизости. Госс и Сабби — поблизости.
— Есть другой выход? — спросил Дейн.
Вати исчез, вернулся.
— Если и есть, возле него нет статуй.
— Должен быть выход сзади, — сказал Билли. — Пожарная лестница.
— Возьми какую-нибудь фигурку, — сказал Вати. — Я отманю от вас Госса и Сабби.
— Подожди, — попросил Дейн, но Вати уже исчез.
Билли взял фазер, аукционный каталог и пластмассового Кирка. В коридоре никого не было. Дейн торопливо повел их за собой, огибая углы. Мо и Билли тащили Саймона в одеяле, которое не полностью скрывало его мучителей. Послышался звук приближающегося лифта. Дейн поднял свой гарпунный пистолет, жестом понуждая Билли и Мо двигаться дальше.
— Спускайтесь, — сказал он, указывая на пожарную лестницу. — Мо, не попадись им на глаза. Билли, сделай так, чтобы они ее не увидели.
Он побежал к лифту.
— Уф-уф-уф, а, Сабби?
Госс бежал трусцой — не очень быстро — и комично-преувеличенно покачивал головой. Позади него топал Сабби, неосознанно вторя его движениям.
— Остальные медведи как раз над ручьем, — сказал Госс. — Как только пройдем по волшебному мосту, вдоволь полакомимся медом. Уф-уф-уф!
Между ними и основанием башни оставалось два-три поворота. Госс окинул взглядом темную улицу по всей ее длине. На перекрестке с тупиковым переулком стояло несколько обшарпанных мусорных баков. Под сильным порывом ветра из одного бака вывалился полный мусора мешок, а сами баки закачались, стукаясь друг о друга, будто пытались укрыться от взора Госса.