Отель «Старый замок»

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сейчас я вам скажу только одно, вы уже перешли в третий мир, вы по ту сторону вашей второй жизни! — серьезно сказал Алекс. — И дорога, как вы понимаете, между мирами не совсем такая, какую, вы привыкли видеть. Ее не пройдешь, используя как факторы пространство, приближающееся или удаляющееся за определенные промежутки времени. Это не шоссе, не тропинка и даже не воздушная трасса.

В предыдущий мир я вас верну, а уж потом все в ваших руках. В вашей силе жизни, желании жить, и в вашей необходимости на том трехмерном свете. Дорогу определят именно эти факторы.

— Но где Мадлен? — вдруг заметили пропажу наши друзья, хотя они слушали Алекса заворожено, но при слове шоссе, память их вернулась к поездке.

— Мама! Мадлен! Мемер! — закричали они. — Где же мы ее потеряли, повторяли они рассеяно, оглядываясь.

— Время! — поднял руку Алекс, и в зеркале сверкнул искрами его плащ. — Вам необходимо срочно прыгнуть вот в это пламя. Там и найдете свою мемер, — усмехнулся Алекс на это слово, которое для него звучало не совсем привычно.

Алекс поднял руки, и между зеркалом и людьми встала стена огня.

— Жутко?! — утвердительно спросил он. — Но по— другому нельзя! Вы должны стереть в памяти нашу встречу. Другим языком, вы все забудете. Так нужно, согласитесь. Для вас же будет полезнее, — заботливо сказал он. Ну, прыгайте, у вас не так много времени. Помните, что я вам говорил, — вернуться в свой мир вы можете, умерев здесь, и смерть ваша будет огненной! Доверьтесь мне и все кончится. Здесь. Но там, там уж как получится.

Или вам хочется всю жизнь быть бесплотными духами, слоняться в затхлых подземельях замка и пугать своими стонами туристов! — грозно засверкал он глазами, видя нерешительность друзей. — Ну!!! — грозно махнул он рукой, не обращая внимания на их мольбы подождать и найти Мадлен!

Ветер, поднятый движением его широкого плаща, подхватил троих дрожащих от страха, невесомых духов, и пламя закрыло собой все, что было вокруг.

* * *

— Не грусти мой друг! — обратился Калиостро к Томасу, когда все было кончено. — Как видите, у вас все-таки появилась возможность общения с прекрасной дамой. Она императрица, и если вы покопаетесь в своих родственных связях, то возможно найдете общие! Вот вам и развлечение. И вообще у вас много тем для разговоров, их хватит вам на долгое время!

— Но! — умоляюще посмотрела на него Екатерина, вы обещали.

— А потом будет видно! — специально неопределенно промолвил Калиостро, но тут же поспешил успокоить императрицу. — Все, о чем мы говорили, остается в силе! Я это делаю раз в неделю, к вашему сведению, дорогая мадам. Нужно только чтобы потерпевшие не переводились, а это процесс постоянный, — усмехнулся Калиостро, поцеловав Екатерине руку, и обняв ее.

— Верьте мне, любезная, великая бывшая императрица. В конце — концов, мне также жаль век минувший, как и интересно увидеть грядущий. Ностальжи! А за пеленой времени, и враги кажутся почти что своими! Ну, ну, — успокоил он, желающую оправдаться Екатерину. Все в прошлом, и вас я сударыня, уважал всегда.

— Граф, а что вы говорили про третий и второй мир? — спросила Екатерина, успокоившись от такой милой фамильярности графа… Я то думала, что этот свет и есть тот свет, а стало быть, их должно быть два!

— Их множество, поэтому и возможно в этом множестве, в этом скоплении миров, все! Все, что в том мире кажется невозможным, мистическим и волшебным. Это открыл я! — гордо сказал Граф. И пользуюсь этим открытием успешно! Уже много— много веков.

— Но они то, как мне показалось этого не знают, и стало быть, никогда не вернутся в свой первый? — жалостно вздохнула Екатерина. Они мне показались вполне приятными людьми.

— Опыт! Они будут бегать по кругу, пока не наберутся опыта, — развел руками граф. А еще желание вернуться, которое совершенно очевидно живо в них, пока они имеют достаточный запас энергии. А еще… пока они не догадаются еще об одной вещи, вернуться они не смогут, — потер руки Алекс. — А я, смогу в любой момент использовать их! Кто знает, для чего они могут пригодиться еще, нам… — добавил Алекс.

— Хотя это не совсем гуманно! Но всю эту кашу, к счастью, заварил не я!

Глава девятая

Снова порция сыра