Три дня в Шадизаре

22
18
20
22
24
26
28
30

— А как её убили?

— Рукой ударили по горлу спереди…

— Это как? — удивилась Кира.

— Очень просто, — пояснил Даркл, — это весьма действенный приём. Перебивается горло и человек задыхается. И помочь уже никак нельзя. Сразу видно — мой вчерашний ассасин постарался, гад. Значит, канализация, говоришь… А что, это вроде подземных коридоров или как?

Стражник кивнул головой:

— Примерно. Проходы узкие, низкие и воды по колено. В канализацию вода попадает из реки через зарешеченный проход, а вытекает через семь или восемь разных отверстий за пределами города.

— Значит, таким образом можно напасть на Шадизар? Изнутри?

— Нет, почтенный эдил. Все проходы забраны толстыми решётками и у каждой небольшая застава. А вот по самому городу так можно перемещаться. Хотя внутри во многих местах тоже стоят решётки. Сатрап наш весьма предусмотрителен. А решётки приходится время от времени чинить, так как воры их регулярно перепиливают. Кроме наружных, разумеется.

Даркл горестно вздохнул: против неудачи нет никакого приёма или эликсира. Впрочем, он не верил в судьбу, точнее, не признавал её. Его свободолюбивая натура не допускала мысли, что судьба предопределена и человек не властен над своей участью. Бывают, конечно, обстоятельства, но с ними всё‑таки можно бороться, так как обстоятельства есть результат деятельности людей либо окружающей среды.

— Что ж… Свободен, — отпустил он стражника и повернулся к Кире: — поход в тюрьму отменяется. Нам нужен другой план действий. Но какой? Только что всё было почти сделано, и вот мы снова там же, где начинали.

— Предлагаю всем вместе помозговать, — ответила та.

— Так мы сейчас и сделаем. Только подождём, пока Кешиа доварит свою похлёбку, а то что‑то кушать хочется.

День второй. Вечер.

После ужина все собрались в кабинете. Даркл и его соратники понимали, что эта мрачная история, в которую каждый был втянут волей или неволей, приближается к некой критической черте, и только богам известно, что произойдёт после. Так или иначе, время играло против них.

— Ну и что мы имеем? — поинтересовался Геглаш.

— Да ничего, — ответил Ксардас, — это книги. Просто книги. Для начинающих. Все восемь — по некромантии. Множество начальных знаний и некоторые более сложные вещи. А так…

— А это не может быть что‑то сродни тому, что сделал твой учитель? Вроде зашифрованных записей? — предположила Кира.

— Нет. Дело в том, что эти книги не привезены им с собой, а куплены здесь, я даже знаю где именно. Эту книгу, — Ксардас показал на одну из них, — я видел у одного продавца магических пособий. Я как раз искал у него одну книгу, а эту увидел случайно. На обложке большое пятно, как раз на названии, поэтому я запомнил её и сейчас сразу узнал. Готов биться об заклад, что все остальные оттуда же либо из других подобных лавок.

— Ну ладно, — согласился Даркл, — только в таком случае, почему некий маг, вероятно, могущественный, занялся началами некромантии в то же время, как принимал участь в некоем заговоре, вероятно, серьёзном. Он что, время скоротать решил?

Геглаш отрицательно покачал головой: