Спустя четверть часа они снова появились. Гови уже выглядел скромнее. Когда они немного отдалились, я медленно пошел за ними.
Дети начали приставать к старику на яхте, стоящей у пристани. Я понял, что он уже знает их, потому что старик не растерялся, когда они забрались на яхту. Миссис Кетт предупредила своих чад, чтобы были осторожнее, и на всякий случай подошла ближе. Отец семейства тем временем смотрел на воду и садящееся солнце. Рубашку его раздувал бриз.
Приблизившись к Гови сзади, я сказал:
— Красотища, верно?
— Верно, — согласился он, поворачиваясь с улыбкой, которая тут же исчезла, стоило мне поднять очки и подмигнуть. —
— Решил подышать свежим озерным воздухом.
Он подозрительно присмотрелся ко мне:
— Чушь собачья.
— Точно. Я приехал, чтобы ты сказал мне, как связаны Никола и Ник Хорняки, Чарли Крол, Бретон Фурст и Аллегро Джинкс.
Говард Кетт побелел как смерть.
— Ах, ты мразь! — прорычал он. — Я отдыхаю тут с женой и детьми, а у тебя хватило наглости явиться сюда…
— Если собираешься устроить сцену, я «за», — тихо, но твердо перебил я Гови. — Не возражаю, если твоя жена все узнает.
Я думал, он меня ударит, но тут его плечи опустились. Он крикнул жене, что скоро вернется, резким кивком показал на дальний конец пристани и направился туда. Он шел так быстро, что я догнал его только на самом краю, где он остановился и как бы прирос к доскам причала, напоминая статую, глядящую на озеро.
— Давай в темпе, засранец, — рявкнул он. — Я приехал сюда всего на неделю и хочу потратить на тебя как можно меньше времени.
— Расскажи про Николаса Хорняка. Почему ты меня от него отпугивал?
— Я же говорил, у него есть друзья, которые ему покровительствуют.
— Назови их.
— Нет.
— Ладно, давай на время забудем о Нике. Как насчет Бретона Фурста? Ты послал его за Аллегро Джинксом. Это привело к его смерти. А также его жены и детишек. Не хочешь рассказать, из-за чего они погибли?
— Я к этому не имею никакого отношения, — сказал Кетт. — Я пытался найти пропавшего человека. Я не представлял, что это может так закончиться.