Джефф поерзал в кресле.
— Американские и британские дела — английский язык и все такое. Может быть, поэтому ему и поручили это задание.
— Ладно, у меня есть вопрос на засыпку, — сказал шеф. — Что ему надо?
— Черт побери, если б мы знали! — покачал головой Джефф Понд. — Вероятно, он пересек границу из Матомороса в Браунсвилл,[38] выдавая себя за английского туриста. Если бы мы не получили словечка от ребят из Стокгольма, то, вероятно, вообще никогда бы его не засекли.
— Что потом?
— Он отправился на север в Спрингфилд, штат Колорадо…
— Никогда о таком не слышал. Что там есть?
— Ничего особенного. Маленький городишко в восточной части штата. Он провел там пару дней. За ним следили три наших оперативника, но единственное, что они смогли узнать, — он искал кого–то по имени Таркингтон Перкинс. Такого человека в городе не оказалось и, насколько нам удалось установить, никогда и не было.
— Таркингтон Перкинс?
— Мы проверяем. Пока не нашли ни одного человека с таким именем во всей стране.
— Бросьте на это больше людей! — грозно рявкнул шеф. — Может быть, мы перепутали имя или перепутал Сисакян. Возможно, это Тарлингтон Перкинс, или Таркингтон Парсонс, или что–то похожее.
— Мы это уже проверили, сэр.
Ив Острандер оторвала взгляд от своих бумаг и нахмурилась.
— Таркингтон Перкинс, — сказала она. — Мне кажется, я читала историю с персонажем по имени…
— Мисс Острандер, будьте добры, — прервал скучающим тоном шеф. — Вы мой личный неофициальный советник, ибо ваши секретарские достоинства выше всяких похвал, не говоря уже об опыте, который накапливает человек незадолго до момента выхода в отставку. Однако, хоть я порой и интересуюсь вашими литературными вкусами, обсуждать их мне не интересно.
— Да, сэр, — вспыхнула Ив.
Глава департамента вновь перевел взгляд на своего любимого оперативника.
— Продолжай.
— Через два дня он уехал, отправившись в Спрингфилд, штат Орегон. Та же история. Провел там пару дней, расспрашивая тут и там о Таркингтоне Перкинсе. Он его не нашел. Мы тоже. Никаких упоминаний о существовании такого человека.
— Что–нибудь еще? Кроме поисков этого Перкинса, что–нибудь еще он делал?