Джефф Понд покачал головой.
— В данный момент он едет в поезде на восток с билетом до Спрингфилда, штат Иллинойс. О, тут такая деталь. Часть времени он проводит за изучением подшивок местных газет. И однажды он достаточно осторожно поинтересовался у библиотекарши в Орегоне: не слыхала ли она когда–нибудь о, — Джефф заколебался, — переключаре.
— Переключара! — вырвалось у Ив.
Шеф сверкнул на нее глазами.
— Будьте добры, — он снова повернулся к Джеффу. — Что такое переключара?
— Конечно, мы могли и перепутать. Я всегда думал, что переключара — это из области голливудской терминологии. Вы берете избитый сюжет и переворачиваете, перелицовываете его — своего рода халтура. Вот так в прокат запускается переключара.
Шеф неприязненно что–то пробормотал. Ив поднялась на ноги и вызывающе заявила:
— Таркингтон Перкинс изобрел переключару. Он один из этих не от мира сего типов — изобретатель. Живет с женой Мартой, громадной женщиной, в Спрингфилде. Он переключил свой разум в тело губернатора штата, и наоборот.
Оба мужчины на какое–то время утратили дар речи.
— И наоборот? — тупо переспросил Джефф.
— Его разум перешел в губернаторское тело, а разум губернатора — в тело Перкинса.
Шеф снова одарил Ив испепеляющим взглядом. Она ответила тем же.
— Мисс Острандер, вы окончательно сбрендили или как?
— Или как, сэр. Это рассказ. И я его хорошо помню.
— Погодите минутку, шеф, — вмешался Джефф Понд. — Таркингтон Перкинс, переключара, Спрингфилд. Если Ив права, то слишком много для простого совпадения.
Начальник департамента разочарованно забормотал что–то себе под нос.
— Мисс Острандер, — наконец попросил он членораздельно, — немедленно принесите мне этот треклятый рассказ.
— Мне… мне кажется, я его выбросила. Некоторое время тому назад.
— Если он был в журнале, — сказал Джефф, — то, несомненно, на него есть авторское право. Должен быть экземпляр в Библиотеке Конгресса. Вы не помните названия издания и приблизительное время публикации?
Это была огромная женщина — по меньшей мере фунтов на двести пятьдесят — с дружелюбием медведицы, у которой четыре больных детеныша и колючка в лапе.