Главный рубильник (сборник)

22
18
20
22
24
26
28
30

Мак вертел в руках странный головной убор, напоминающий оболочку ручной гранаты. Он был словно собран из множества тяжелых многоугольников.

– Просто, – Бобби взял шлем, показал на темный квадрат. – Наденете шлем на донора, нажмете вот сюда. Как только квадрат покраснеет, половина вашей задачи выполнена. Летите в больницу и надеваете шлем на дочь. Нажимаете сюда же и наблюдаете обратный процесс.

– А белая кнопка?

– Белая кнопка на крайний случай. Уничтожает содержимое и внутренние схемы. В течение пяти минут либо непосредственно после завершения остальных операций. Надеюсь, вы понимаете, что этот прибор уникален? Он не должен попасть в чужие руки. Кстати, это гораздо более гуманный способ уничтожить личность, чем электрический стул.

– И это все, что я должен знать? – недоверчиво переспросил Мак.

– Нет, – улыбнулся Бобби. – Будьте настороже. Однажды кто-то может появиться в вашем доме с такой же целью. Берегите свою дочь.

– Вы уверены, что это сработает? – переспросил Мак.

– Вы не первый, – презрительно скривил губы Бобби. – Считайте, что неоднократные испытания прошли успешно. Да, это противозаконно и аморально. Но в этом мире выживает сильнейший. Вы достаточно сильны, поэтому у вас есть шанс. Но независимо от исхода операции наша фирма получит полагающуюся ей оплату.

– Даже если у меня ничего не выйдет?

– Это ваши проблемы. Мы обеспечиваем вас всем. Специальным снотворным, чтобы вы не устроили бойню при выполнении операции. Оружием. Снаряжением. Вкалываем транквилизаторы, которые позволят выполнить задачу, даже получив серьезное ранение. Даем адреса потенциальных доноров, которые по своим характеристикам способны выдать монаду, подходящую вашей дочери. Мы делаем все, кроме последнего штриха. Именно вы реализуете донора и спасаете собственную дочь. И именно вы отвечаете за все, если ваша операция сорвется. Считайте, что нашей фирмы нет.

– Она не сорвется, – медленно проговорил Мак. – У меня достаточный опыт. И я не остановлюсь ни перед чем. Имейте это в виду.

– Надеюсь, – ответил Бобби.

12

Молли рано начала ходить. Она подтягивалась на перекладине кроватки, упирала в стороны дрожащие ножки и требовательно махала маленькой ручкой. Тело, лишенной одной из четырех опор, покачивалось, колени подгибались, Молли поворачивалась вокруг себя и съезжала на матрас. И тут же начинала подниматься снова. Она была очень упряма в младенчестве. Сейчас ей восемь. А ее матери был бы тридцать один год. Если бы она не спешила, как всегда с работы домой и, припарковав машину, посмотрела по сторонам, перебегая улицу. Она ничего не сказала перед смертью. Но если бы у нее был шанс сказать несколько слов, безусловно, она вспомнила бы Молли. Наверное, она бы глубоко вздохнула, виновато улыбнулась, извиняясь за собственную смерть, всплакнула и попросила бы об одном: «Береги Молли, Мак».

13

– Я все сделаю.

Он прошептал эту фразу еще раз и вкатился в комнату. Пол был залит кровью. Под столом лежали две женщины, усыпленные газом. Тошнотворный запах стоял в воздухе. На диване корчился его противник. Черный мужчина средних лет пытался затянуть брючным ремнем кровоточащую лодыжку.

– Однако ты хорош, – с тоской прохрипел он, глядя на валяющийся посередине комнаты автомат. – Не думал я, что они пришлют сюда профи.

Мак посмотрел по сторонам. Трое. Где еще двое?

– Это моя мать и жена, – сказал мужчина. – Кажется, они живы. Ты не выполнил указание фирмы. Ты хотел убить меня. Разве тебе не было сказано, что убийства нежелательны?