Шерлок Холмс против марсиан

22
18
20
22
24
26
28
30

Даже туфелька прекратила раскачиваться.

По лицу профессора градом катился пот. Том взмок бы меньше, перетаскай он десятка три мешков с ячменем. Движения Ван Хелзинга замедлились, руки двигались сверху вниз, приобретя гибкость необычайную. Дженни открыла глаза, и у Тома по спине пробежал холодок. Он не знал, где могут находиться дали, куда сейчас смотрела сиротка Дженни. Лицо девочки вовсе утратило какое бы то ни было выражение, голова по-птичьи склонилась к плечу.

Профессор сделал знак, напоминая присутствующим о молчании.

– Где ты? – спросил он у девочки.

Ответа не последовало.

– Где ты? – властно повторил Ван Хелзинг.

Тишина.

– Кто ты?

Дженни облизала губы языком. Все ждали, что сейчас малютка заговорит, но этого не произошло.

– Кто ты?! Где ты находишься?!

Вопросы профессора излучали такую силу, что Тому стало страшно. Он молился, чтобы Дженни ответила и не гневила этого страшного человека, стреляющего «крестовыми» пулями из двух револьверов. Но Дженни, судя по ее поведению, нисколечко не боялась гипнотизера, вернее, не замечала его присутствия.

– Пальцы, – еле слышно заметил Холмс. – Обратите внимание на ее пальцы.

Профессор напрягся, втянув затылок в плечи. Том сперва решил, что Ван Хелзинг хочет обругать мистера Холмса за вмешательство, но профессор взглянул на руки Дженни – и, похоже, догадался, на что намекает незваный советчик. Том и сам заметил, что пальцы девочки непрерывно шевелятся. Дженни словно искала что-то, искала и не могла найти – а может, играла на невидимом фортепиано.

Сделав шаг вперед, Ван Хелзинг легким движением оттянул Дженни верхнюю губу, затем нижнюю. Судя по реакции профессора, осмотр удовлетворил его.

– Что вы делаете? – не удержалась вдова Пристли.

К счастью, зловещий шепот экономки не нарушил транс Дженни.

– Извините, – профессор выглядел смущенным. – Я привык иметь дело со специфическими клиентами. Во время гипноза мне приходилось регулярно осматривать их зубы.

– Зачем?!

– Пока зубы не начнут заостряться, можно не опасаться губительных перемен.

Вдова сильно обеспокоилась: