— Поняла?
Я ошарашено кивнула, не в состоянии внятно ответить. Брат едва заметно улыбнулся, сел за водительское сидение и завел машину.
— Я тебе этого не говорил, — нейтральным тоном сказал он, стоило нам тронуться с места.
— Разумеется, — согласилась я. Знать кому-то о слабости главы Хасу… это была непозволительная роскошь.
Дождь продолжал моросить, когда мы подъехали к особняку. Мне не часто удавалось увидеть дом при дневном свете, и я невольно задумалась, как много предстояло сделать по его реставрации. Пусть особняк больше не выглядел позабытой развалиной, но требовал ремонта, а окружающий его сад — ухода. Даже сейчас особняк более всего напоминал пристанище для духов, скрывая башни в туманистой мороси. Разросшиеся кусты казались темнее от влаги, и бутоны на них выделялись особенно ярко, крупными свернувшимися шарами.
В эту смесь мрачных но густых оттенков, удивительно вписывалась бродившая по тропинке кузина, укутанная в длинное темное пальто и пронзительно-алый шарф. Увидев ленд ровер, Мэй поспешила к машине. Убедилась в моем относительном здравии, и так крепко обняла, что чуть не завершила начатое призраками. Похоже, о происшествии на кладбище она уже знала.
Признаться в своей безумной халатности, повлекшей к сражению, я не успела. К воротам подъехала хонда с доктором и Аки, и врач, не решившись доверить сестру охранникам, сам понес малышку в дом. Девочка спала на руках у Харуки, трогательно прижавшись к нему. Признаться, я с трудом совладала с эмоциями, когда увидела Аки. Русалка выглядела обычным человеческим ребенком, худым до истощения, с темными грязными волосами и белой кожей. Ни чешуи, ни жабр на теле не наблюдалось. О нанесенной метаморфом ране напоминала дырка в одежде и крохотный кровоподтек на месте удара. Дышала девочка ровно и глубоко.
Мэй, увидев Аки, вцепилась в меня еще сильнее, и я едва удержалась на ногах. Из горла кузины вырвался хрип. Это был первый звук, который я услышала от сестренки за долгое время, но на мой молчаливый вопрос она только покачала головой, отводя взгляд и отпуская мою руку.
— Что происходит? — догнала я Харуку, подстраиваясь под его шаг. Ступать на ногу было больно, но иной возможности поговорить не предвиделось.
— Похоже, это было необычное противоядие, — шепотом ответил врач, занося ребенка в дом.
Я придержала дверь, пропуская их вперед, и сама прошла следом. Не знаю, о чем думал врач, когда решил доставить сестру к нам, а не в больницу. Возможно, опасался распространения слухов, которые могли повлиять на дальнейшую судьбу девочки. Но отказывать в гостеприимстве я не собиралась.
Однако предложить устроить Аки в собственной спальне не успела — вмешалась кузина и жестом попросила следовать за ней. В комнате сестры было светло и тепло, и Мэй быстро разобрала постель, помогая уложить ребенка. Аки вздрогнула от чужих прикосновений, но не проснулась, лишь подтянула коленки к груди, сворачиваясь клубочком.
Наклонившись, кузина поправила одеяло и уселась на кресло рядом, ненавязчиво намекая, что мне можно уйти и позаботиться о себе. На ее лице смешались сожаление и радость.
— Думаю, вам нужно позвонить жене, — напомнила я доктору, выходя из комнаты и тихо прикрывая за собой дверь. Выражение лица Мэй никак не выходило из моей головы. Вспомнились слова Мошидзуки о том, что перед аварией кто-то выскочил на дорогу. Аки? Тогда понятно, что послужило причиной молчания кузины. Оказавшись в больнице, после комы, когда никто не говорил о ребенке, Мэй решила, что ее прикрывают. Что связи Хасу помогли замять дело, а гибель девочки останется на ее совести. И не могла себе такого простить.
Спрашивать о догадке я не рискнула. Если сестренка захочет, то расскажет сама. Но я была уверена, что голос вернется к кузине. Другое дело, будет ли ее смех таким же беззаботным как прежде?
Спускаясь в гостиную, я услышала свое имя и замерла, невольно прислушиваясь. Брат и Артуа вполголоса разговаривали о работе, и чувствовалось, что они неплохо ладят. Это было настолько странно, что смущение оттого, что я подслушиваю, быстро отошло на второй план. Не зря же говорят, владеющий информацией владеет миром! А вот то, что брат участвовал в проекте совместно с Фурико, меня удивило…
Я переступила с ноги на ногу, чтобы меньше опираться на больную, и ступенька пронзительно скрипнула, заполняя возникшую в разговоре паузу.
— Подслушиваешь? — на ухо спросил Кагэ, одновременно выпуская из рук кошку, которая пронеслась вниз по ступенькам, создав целую какофонию звуков. Оборотень появился как нельзя во время, хотя я не заметила, когда друзья вернулись в особняк.
— Мы приехали сразу за вами, — ответил на невысказанный вопрос смотритель и помог мне спуститься, заодно поясняя, почему оказался наверху. — Одежда была изорвана, но с учетом моей невредимости, я решил, что лучше переодеться. Меньше вопросов.
— Что-то случилось? — я обратила внимание, что парень расстроен, пускай и старается не подавать вида. Проведя меня мимо гостиной в холл, Кагэ прикрыл двери, чтобы наш разговор не был услышан.